BiografyOperaPhotosWorksLiederMp3sMidisShopTools
Composers Biography
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
vuoto.gif (49 byte)

 

Hector Berlioz

(1803 - 1869)

[ BerliozComposers | Mp3 |Home Page]

berlioz.gif (18453 byte)

linecomposer.gif (1935 byte)

The Operas of  Hector Berlioz


"B?atrice et B?n?dict "

 
Op?ra-comique en 2 Actes
Po?me de Imit? de Shakespeare

PERSONNAGES B?atrice, Mezzo-Soprano
H?ro, Soprano
Ursule, Contralto
B?n?dict, T?nor
Claudio, Baryton
Don Pedro, Basse
Somarone, 1?re Basse
Leonato, Com?dien
 
Un Tabellion
Un Messager
Deux Domestiques
CHŒUR de Peuple
Chantant et dansant


Ouverture     Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
Entra-acte     Sc?ne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9                                                             


Ouverture

 
Sc?ne I

 
Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18
    Ouverture
 
 
No. 1. CHŒUR

 
 
 
LE CHŒUR
Le More est en fuite! Victoire!
Don Pedro s'est couvert de gloire!
A ses braves, honneur!
Vive la Sicile! Vive la Sicile
Que les monts est la plaine et la cour et la ville
R?p?tent le nom du vainqueur!
R?p?tent le nom du vainqueur!
Pour ce vaillant cueillons des roses
A l'ombre des myrtes ?closes
Pour ses nobles guerriers,
Tressons des lauriers
Le More est en fuite! Victoire!
Le More est en fuite! Victoire!
Don Pedro s'est couvert de gloire!
A ses braves, honneur!
Vive la Sicile! Vive la Sicile
Que les monts est la plaine et la cour et la ville
R?p?tent le nom du vainqueur!
R?p?tent le nom du vainqueur!
Que les monts est la plaine et la cour et la ville
R?p?tent le nom du vainqueur!
 
  
Sc?ne II
Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
L?onato, H?ro, B?atrice.

 
 
 
L?ONATO
(? l'avant-sc?ne.
Et tourn? vers le peuple qui se presse autour de lui)

Enfin, cette guerre est termin?e! Les Mores ont ?t? taill?s en pi?ces,
et les survivants ont ?t? trop heureux de pouvoir remonte sur leurs
vaisseaux et regagner l'Afrique, d'o? ils ne seront pas tent?s de renvenir.
Don Pedro, notre illustre g?n?ral, arrive aujourd'hui m?me.
 
H?RO
Ah! mon p?re, quel bonheur! Et…Claudio le suit, sans doute?
 
L?ONATO
Assur?ment! Claudio n'est-il pas le bras droit du g?n?ral?
 
B?ATRICE
Il est vrai, le g?n?ral est si fort engou? de lui…
 
L?ONATO
Au reste, nous allons avoir des d?tails, on m'annonce un message.
 
 
Sc?ne III.
Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture

Les m?mes, un messager.

 
 
 
LE MESSAGER
(remettant une lettre ? L?onato)
Monseigneur, je vous annonce l'arriv?e du g?n?ral. Quand je l'ai quitt?,
il n'?tait qu'? trois lieues de Messine.
 
L?ONATO
(sans interrompre la lecture de sa lettre)
Combien d'hommes avez-vous perdus dans cette action?
 
LE MESSAGER
Tr?s peu, et aucun officier de marque.
 
L?ONATO
Le prix d'une victoire est doubl?,
quand le vainqueur ram?ne tout son monde.
(Avec un sourire ? l'adresse de H?ro)
Je vois, par cette lettre, que Don Pedro a conf?r?
d'?clatants t?moignages de satisfaction au jeune Claudio.
 
H?RO
(? part, avec joie)
Dieu!
 
LE MESSAGER
Il les a m?rit?s par une conduite ? laquelle Don Pedro a rendu justice,
et il a ?t? au-del? de ce que promettait son ?ge.
C'est un agneau qui s'est conduit comme un lion.
 
B?ATRICE
(au messager)
Veuillez me dire, je vous prie,
si le seigneur Matamore est de retour, ou non, de la guerre!
 
LE MESSASGER
Je ne connais dans l'arm?e personne de ce nom, madame.
 
H?RO
(au messager)
Ma cousine veut parler de seigneur B?n?dict, de Padoui.
 
LE MESSAGER
Oh! il est de retour, et aussi agr?able que jamais.
C'est encore un vaillant.
 
B?ATRICE
Vaillant aupr?s d'une dame; mais qu'est-il en face d'un guerrier?
 
LE MESSAGER
Brave devant un brave, et homme en face d'un homme.
Lui aussi a, dans cette guerre, rendu d'importants services.
 
B?ATRICE
Vous aviez des vivres avari?s, et il vous a aid?s ? les consommer.
C'est in intr?pide gastronome, il a un excellent estomac.
 
L?ONATO
(au messager)
Veuillez, Monsieur, ne pas mal juger de ma ni?ce!
Il y a entre elle et le seigneur B?n?dict une guerre d'?pigrammes,
et ils ne se rencontrent jamais qu'il ne s'engage
entre eux une escarmouche d'esprit.
 
B?ATRICE
(? L?onato)
H?las! il a perdu beaucoup de son esprit dans notre derni?re rencontre.
(Au messager)
Quel est maintenant son fr?re d'armes?
Car il en prend un nouveau tous les mois.
 
LES MESSAGER
Est-il possible?
 
B?ATRICE
Tr?s possible. Ses affections changent,
comme la forme de sa toque, ? chaque mode nouvelle.
 
LE MESSAGER
Je vois, Madame, que ce gentilhomme n'est pas dans vos papiers.
 
B?ATRICE
Non! s'il y ?tait, je les br?lerais tous.
Mais qui est, je vous prie, son fr?re d'armes?
 
LE MESSAGER
Il est habituellement dans la compagnie du noble Claudio.
 
B?ATRICE
Mon Dieu! il s'attachera ? lui, comme la fi?vre/
On le gagne plus facilement que la peste, et, ? l'instant m?me on devient fou.
(? H?ro)
Dieu soit en aide au noble Claudio! S'il a attrap? le B?n?dict,
il lui en co?tera plus de six mille ducats avant d'?tre gu?ri.
 
LE MESSAGER
Je t?cherai, Madame, d'?tre de vos amis.
 
B?ATRICE
Je vous le conseille.
 
L?ONATO
Ma ni?ce, vous ne deviendrez jamais folle.
 
B?ATRICE
Non, tant que la canicule ne viendra pas en janvier.

(On entend au loin quelques roulements de tambour.)
 
LE MESSAGER
Je vais au devant du g?n?ral.
 
(Il salue et s'?loigne; le peuple se pr?cipite vers le fond.)

 
 
Sc?ne IV
Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
CHŒUR
 
 
LE CHŒUR
Le More est en fuite, victoire!
 
B?ATRICE
(interrompant le chœur)
Assez! assez! aurez-vous bient?t fini de nous changer:
GLOIRE et VICTOIRE, GUERRIERS et LAURIERS?
Quelles rimes! voil? les suites de la guerre! je le sauve.

(Elle sort avec L?onato et sa suite.)
 
H?RO
Ne l'?coutez pas, mes amis, continuez, je suis heureuse,
moi, de vous entendre et de partager votre joie.
 
LE CHŒUR
Le More est en fuite! Victoire!
Don Pedro s'est couvert de gloire!
A ses braves, honneur!
Vive la Sicile! Vive la Sicile
Que les monts est la plaine et la cour et la ville
R?p?tent le nom du vainqueur!
R?p?tent le nom du vainqueur!
 

Sc?ne V
Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 Sicilienne.
  
Sc?ne VI

Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 Air.
 
 
H?RO
(seule)
Je fais le voir! je fais le voir! son noble front rayonne
De l'aur?ole du vainqueur, son noble front rayonne, son noble front rayonne,
(calme)
Je vais le voir! je vais le voir je vais le voir son noble front rayonne
De l'aur?ole du vainqueur.
Cher Claudio! que n'ai-je une couronne,
(calme)
cher Claudio! que n'ai-je une couronne
(calore)
Je te la donnerais, je t'ai donn? mon cœur!
Que n'ai-je une couronne que n'ai-je une couronne,
Je te la donnerais, je t'ai donn? mon cœur!
Il me revient fid?le
Plus d'angoisse mortelle
Nos tourments nos tourments sont finis
Nous allons ?tre unis
De sa constance de sa vaillance me main sera le prix.
Il me revient il me revient fid?le
Plus d'angoisse mortelle
Il me revient il me revient fid?le de sa constance
De sa vaillance
Ma main sera le prix! ah il me revient il me revient fid?le
De sa vaillance ma main sera le prix!
Il me revient, il me revient fid?le
De sa constance
De sa vaillance
Ma main sera le prix, il me revient fid?le
Plus d'angoisse mortelle!
Nous allons ?tre unis.
De sa vaillance
De sa constance
Ma main, ma main, sera le prix
Il me revient fid?le
Plus d'angoisse mortelle
Il me revient fid?le, ah
Nous allons ?tre unis, ah, de sa vaillance
Ma main, ma main sera, ah, prix.
 

Sc?ne VII
Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 

Don Pedro, accompagn? de sa suite;
Claudio, B?n?dict, L?onato, H?ro, B?atrice

 
 
 
L?ONATO
(venant du fond et causant avec Don Pedro)
Recevez mes f?licitations, g?n?ral! La Sicile est d?livr?e par vous.
Notre ?le enti?re tressaille de joie et de reconnaissance.
 
DON PEDRO
?pargnez-moi, mon cher Gouverneur!
Je n'aime pas ? entendre parler de ce que j'ai fait.
Gr?ce ? Dieu et ? la valeur de ces jeunes braves
(montrant Claudio et B?n?dict)
l'ennemi a pris la fuite, apr?s des pertes ?normes.
J'en suis heureux autant que vous. Mais, n'en parlons plus!
Nous avons si je ne me trompe, un sujet plus doux d'entretien.
(Saluant H?ro.)
C'est demain, n'est-ce pas, que….
(L?onato lui fait signe de se taire,
et l'emm?ne dans le fond en parlant bas.)

 
B?N?DICT
Eh! Mais, pourtant, ce que nous avons fait n'est pas trop mal:
cinq mille morts rest?s sur le champ de bataille…
 
CLAUDIO
(courant ? H?ro)
Ch?re H?ro!
 
H?RO
Cher Claudio!

 
(Ils s'?loignent vers le fond du jardin en causant.)

 

Sc?ne VIII
Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
B?atrice, B?n?dict

 
 
B?ATRICE
Oh! sans doute, les h?ros de l'Iliade, Alexandre et C?sar,
ne sont rien aupr?s de vous, et ce serait piti? de parler,
le m?me jour, de leurs exploits et des v?tres.
 
B?N?DICT
Eh! quoi, signora D?dain. Vous vivez encore?
 

 
No. 4. Duo

 
B?ATRICE
Comment le D?dain pourrait-il mourir?
Vous ?tes vivant, comment le D?dain pourrait-il mourir?
Vous ?tes vivant! on le verrait na?tre
S'il n'existait paset tant qu'ici bas vous oserez para?tre
Pour son bon plaisir
Il ne voudra pas en sortir, il ne voudra pas en sortir.
 
B?N?DICT
Aimable D?dain, on est trop heureux
D'en durer vos coups! on est trop heureux
D'endurer vos coups!
Aimable D?dain.
Que ne suis-je ma?tre
De suivre vox pas!
Oui, tant qu'ici-bas
Vous daignerez para?tre
Pour charmer nos yeux,
Qui donc voudrait aller aux cieux?
Qui donc quoi donc voudrait qui donc qui donc voudrait
Qui donc voudrait aller aux cieux?
 
B?ATRICE
J'ai piti? de votre ironie…
 
B?N?DICT
Moi, railler! certes, je le nie…
Mais franchement, non,
Vous avez raison,
Je suis insensible,
D'humeur inflexible,
Et c'est un vrai bonheur nous
Qu'ador? de toutes les femmes,
Enflammant, malgr? moi, tant d'?mes,
Je ne sois point aim? de vous.
 
B?ATRICE
N'ayez ? ce sujet aucune inqui?tude
 
B?N?DICT
Je suis insensible
Je suis insensible,
D'humeur inflexible,
et c'est un vrai bonheur pour nous et c'est un vrai bonheur pour nous
Qu'ador? de toutes les femmes
Enflammant, malgr? moi, tant d'?mes,
Je ne sois point aim? de vous, je ne sois point aim? de vous.
 
B?ATRICE
N'ayez ? ce sujet, aucune inqui?tude!
 
B?N?DICT
De vous d?plaire en tout je ferai mon ?tude,
J'aurais trop de chagrin de vous d?sesp?rer!
 
B?ATRICE
Vous pouvez, sans effort, seigneur, vous rassurer.
Ensemble
 
B?ATRICE
Mais quel plaisir ?trange
Trouv?-je ? l'irriter!
Comme un cœur qui se venge
Je sens le mien, je sens le mien bondir et palpiter
Un frisson de col?re
Me prend quand je la vois
Son rire m'exasp?re, son rire m'exasp?re
Et je tremble, je tremble ? sa voix et je tremble ? sa voix…
 
B?N?DICT
Mais quel plaisir ?trange
Trouv?-je ? l'irriter!
Comme un cœur qui se venge
Je sens le mien, je sens le mien bondir et palpiter
Un frisson de col?re
Me prend quand je la vois
Son rire m'exasp?re, son rire m'exasp?re
Et je tremble, je tremble ? sa voix et je tremble ? sa voix…
 
B?N?DICT
Dieu du ciel! Faites-moi la gr?ce
De no pas femme m'octroyer,
Blonde, surtout,
 
B?ATRICE
Quelle menace!
 
B?N?DICT
Mieux vaut en enfer, en enfer m'envoyer…
 
B?ATRICE
Dieu du ciel! Faites-moi la gr?ce
De no pas femme m'octroyer,
Blonde, surtout,
 
B?N?DICT
Quelle menace!
 
B?ATRICE
Je le demande, je le demande je le demande ? deux genoux!
Ensemble
 
B?ATRICE
Mais quel plaisir ?trange
Trouv?-je ? l'irriter!
Comme un cœur qui ce venge
Je sens le mien bondir et palpiter
Un frisson de col?re me prend quand je le vois,
Un frisson de col?re
Me prend quand je la vois
Son rire m'?xasp?re, son rire m'asp?re son rire m'?xasp?re
et je tremble et je tremble ? sa voix son rire m'asp?re
et je tremble, je tremble ? sa voix
Et je tremble ? sa voix et je tremble
Comme un cœur qui se venge, qui se venge, je sens le mien bondir
Et je tremble ? sa voix
Comme un cœur qui se venge, qui se venge
Je sens le mien bondir et je tremble ? sa voix et je tremble ? sa voix,
je tremble, je remble ? sa voix.
 
B?N?DICT
Mais quel plaisir ?trange
Trouv?-je ? l'irriter!
Comme un cœur qui ce venge
Je sens le mien, je sens le mien, bondir et palpiter
Un frisson de col?re me prend quand je le voix,
Un frisson de col?re
Me prend quand je la vois
Son rire m'exasp?re, son rire m'exsp?re et je tremble et je tremble
? sa voix et je tremble, je tremble ? sa voix
Et je tremble ? sa voix et je tremble
Comme un cœur qui se venge, qui se venge, je sens le mien bondir
Et je tremble ? sa voix
Comme un cœur qui se venge, qui se venge,
comme un cœur qui se venge
Je sens le mien bondir et je tremble ? sa voix et je tremble ? sa voix,
je tremble, je tremble ? sa voix.
 
 
 

 
Sc?ne IX

Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
(B?n?dict, Don Pedro, se raprochant avec L?nato, et suivi,
? quelque distance, de Claudio et d'H?ro.)

 
 
 
L?ONATO
(? H?ro)
Ma fille, suivez-moi!

 
(Il l'emm?ne.)

 
 
 

 
Sc?ne X

Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
Don Pedro, Claudio, B?n?dict
(B?n?dict fait un mouvement pour sortir.)

 
 
 
DON PEDRO
B?n?dict, ne partez pas! Le gouverneur me charge de vous inviter
? une f?te qu'il donne ce soir dans son palais,
et dont un de vox amis sera le h?ros.
(? Claudio)
Vous y viendrez aussi, Claudio?
Devinez-vous quel peut ?tre cet ami de B?n?dict?
 
CLAUDIO
(troubl?)
Mon g?n?ral…je ne sais…je n'ose croire…
 
B?N?DICT
(riant)
En effet, c'est Claudio, qui sera d?s ce soir
l'heureux ?poux de sa belle fianc?e.
(? Claudio)
La mission que vous m'aviez confi?e a pleinement r?ussi.
L?onato consent ? ne plus retarder votre mariage.
 
CLAUDIO
Se peut-il?
 
DON PEDRO
Oui, et, dans l'espoir de cette r?union, instruit d'ailleurs,
d?s longtemps de votre belle conduite ? l'arm?e,
il avait tout pr?par? pour la c?r?monie.
A ce soir, donc! L'example ne vous tente-t-il pas, B?n?dict?
 
B?N?DICT
Moi?
 

 
No. 5. Trio

 
B?N?DICT
Me marier?
Dieu me pardonne!
Ah! j'aime mieux dans un couvent,
Moisir sous le froc tristement,
Et que l'univers et que l'univers m'abandonne
et que l'univers m'abandonne.
 
CLAUDIO et DON PEDRO
Quelle fureur!
Dieu vous pardonne!
De maudire un lien charmant
De maudire un lien charmant, de pr?f?rer le couvent
Au bonheur que l'hymen nous donne
Au bonheur que l'hymen nous donne.
Ensemble
 
B?N?DICT
Oui, oui, plut?t moi sir dans un couvent!
Plut?t moisir, moisir dans un couvent!
 
CLAUDIO et DON PEDRO
Dieu vous pardonne
Dieu vous pardonne
 
B?N?DICT
D'un femme il est vrai que je re?us la vie;
Elle m'?leva, je l'enremercie;
Mais si, malgr? tout, je ne me soucie
Que fort peu de porter de hauts bois sur le front,
Les femmes me pardonneront.
Par ma d?fiance, de toutes les blesser je n'ai pas le vouloir,
Je ne saurais pourtant avoir
En l'une d'elles confiance,
Et ma conclusion,
C'est que je veux mourir gar?on!
Ensemble
 
CLAUDIO et DON PEDRO
Quelle fureur! Quelle fureur!
Dieu vous pardonne!
De maudire un lion charmant,
Et de pr?f?rer le couvent
Au bonheur que l'hymen nous donne!
Au bonheur que l'hymen nous donne!
 
B?N?DICT
Me marier?
Dieu me pardonne!
Ah! j'aime mieux, dans un couvent,
Moisir sous le froc tristement,
Et que l'univers m'abandonne!
Et que l'univers n'abandonne!
 
CLAUDIO
Impie!
 
DON PEDRO
Ingrat!
 
CLAUDIO
Blasph?mateur!
 
B?N?DICT
J'admire votre noble ardeur!
 
CLAUDIO
Une douce compagne!
 
B?N?DICT
Que la ruse accompagne!
 
DON PEDRO
Qui berce vos ennuis!
 
B?N?DICT
Et qui trouble vos nuits!
 
CLAUDIO
Une constante amie!
 
B?N?DICT
Une intime ennemie!
 
DON PEDRO
Qui vieillit avec nous
 
B?N?DICT
Qui vieillit avant nous!
 
CLAUIDO
Un charme une gr?ce!
 
B?N?DICT
Qu'un hiver efface!
 
DON PEDRO
Un tr?sor d'amour!
 
B?N?DICT
Qu'?puise un seul jour!
 
CLAUDIO
Source de vie!
 
B?N?DICT
Caquet de pie!
 
DON PEDRO
Fid?lit?!
 
B?N?DICT
Frangilit?!
 
CLAUDIO
Tendresse!
 
B?NEDICT
Faiblesse!
 
DON PEDRO
Cœur pur!
 
B?N?DICT
Peu s?r!
 
CLAUDIO et DON PEDRO
Ma?tre…
 
B?N?DICT
Tra?tre!
 
CLAUDIO et DON PEDRO
Doux!
 
B?N?DICT
Houx!
Ensemble
 
B?N?DICT
Me marier?
Dieu me pardonne!
 
CLAUDIO et DON PEDRO
Dieu me pardonne!
De maudire un lien charmant
Et de pr?f?rer le couvent
Au bonheur que l'hymen nous donne!
Au bonheur que l'hymen nous donne!
 
B?N?DICT
Ah! j'aime mieux, dans un couvent,
Moisir sous le froc tristement
Et que l'univers m'abandonne!
Et que l'univers m'abandonne!
 
B?NEDICT
(R?cit.)
Si jamais B?n?dict, au joug, peut se soumettre,
Il consent, ou le diable m'emporte, avoir mettre
Comme une enseigne, sur son toit,
Ces mots ?crits:
(con moto)
"Ici l'on voit B?n?dict, l'homme Mari?!.."
 
CLAUDIO et DON PEDRO
Comme Nous rirons tous le jour
Qu'on le verra p?le d'amour!
Ensemble
 
B?N?DICT
Ah! l'?trange folie!
Non jamais de ma vie
De matrimoniophobie
Je ne vis un exemple ?gal!
Je ris de leur instance,
et de leur persistance
A pr?ner le destin le destin banal.
A pr?ner le destin le destin banal.
Ah! l'?trange folie!
Non, jamais de ma vie,
De matrimoniomanie
Je ne vis un exemple ?gal!
Je ris de leur instance
Et de leur persistance
A pr?ner le destin banal, le destin banal,
A pr?ner le destin banal ? pr?ner le destin le destin banal
A pr?ner le destin, le destin banal.
 
CLAUDIO et DON PEDRO
Ah! l'?trange folie!
Non jamais de ma vie
De matrimoniophobie
Je ne vis un exemple ?gal!
Rirons de sa prudence
Et de sa persistance
A craindre l'accident
Et de sa persistance ? carindre l'accident fatal.
(sotto voce)
Ah! l'?trange folie!
Non, jamais de ma vie,
De matrimoniophobie
Je ne vis un exemple ?gal!
Rirons de sa prudence
Et sa persistance
A craindre l'accident et de sa persistance ? craindre l'accident fatal!
? craindre l'accident, l'accident fatal, l'accident fatal, l'accident fatal!
 
B?N?DICT
(ironiquement)
Je vous quitte, messieurs, vous me convertiriez.

 
(Il sort ? droite.)

  
Sc?ne XI

Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
Don Pedro, Claudio

 
 
 
DON PEDRO
Par le ciel! Il faut que nous en venions ? bout.
La seule femme qui convienne ? cette ?tourdi, c'est B?atrice.
 
CLAUDIO
Comme aussi le seul homme qui convienne ? cette folle, c'est B?n?dict.
 
DON PEDRO
Eh bien! laissez-moi faire et,
si votre aimable fianc?e veut me venir en aide,
nous parviendrons ? r?aliser le projet de ce mariage invraisemblable,
dont le Gouverneur vient aussi de m'entretenir,
et nous verrons, avant qu'il soi peu, B?n?dict l'homme mari?.
Je vais communiquer mon plan ? H?ro; suivez-moi chez elle!
vous conna?trez la com?die et le r?le que je pr?tends vous y faire jouer.
(Bruit et voix derni?re; a sc?ne.)
Voici venir les musiciens que le seigneur L?onato veut,
ce soir, faire entendre ? la f?te; ils viennent r?p?ter leur ?pithalame.
 
CLAUDIO
Laissons-les ? leur discordante ?tude!

 
(Ils sortent ? droite.)

Sc?ne XII
Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
Somarone, suivi de Chanteurs et de Musiciens
portant des hautbois et des bassons.

 
 
 
SOMARONE
(venant de gauche)
Allons! chacun de vous doit maintenant savoir sa partie,
ou il ne la saura jamais; voyons l'ensemble.
Ah! c'est un bel ouvrage, et que j'ai mis plus de huit jours ? composer.
Placez-vous, placez-vous! Ici…Ici donc!…l?, en me regardant.
(Il d?range quelques-uns chanteurs.
Il se retourne, et voit qu'un musicien ? droite, pr?s de la premi?re coulisse,
a plac? son pupitre de mani?re ? lui tourner le dos.)

Bon! il me tourne le dos. Mais, malheureux, comment verras-tu la mesure?..
Il faudra donc que je te la batte sur la t?te ou sur les ?paules?..
(Il change les pupitres, et place les musiciens
de telle sorte qu'ils le voient.)

Ah! j'oubliais…?tes-vous d'accord, vous autres?
 
UN MUSICIEN
Oui, oui, parfaitement!
 
SOMARONE
Voyons.
(au premier Hautbois)
donne ton la.
(Le premier hautbois donne le la.)
(? l'autre)

Et toi?
(Le second hautbois donne le la b?mol qu'il tient
en m?me temps que le la naturel du premier.)
(portant la main ? ses oreilles)

Ah! a?e! Hol?! Pouah! mis?rable! Veux-tu bien t'accorder tout de suite!…
Il y a de quoi d?chirer des oreilles d'?ne.
Voil? comment vous avez os? l'autre soir, ex?cuter ma s?r?nade!
Vous avez jur? de m'assassiner!
(Ils s'accordent.)
(? peu pr?s satisfait)

Enfin!…Y ?tes-vous?…
 
TOUS
Oui, oui!
 
SOMARONE
Je n'ai plus ? vous donner qu'un derni?re instruction,
mais la plus importante. Je ne ferai pas de longs discours sur ma musique.
(Il l?ve son b?ton de conducteur en l'air,
comme pour marquer la premi?re mesure et,
parcourant d'un regard superbe les rangs des ex?cutants)

Mesdames et Messieurs,…le morceau que vous allez
avoir l'honneur d'ex?cuter est un chef-d'œuvre!…Commen?ons!…

 
(Il bat la mesure.)
 
No. 6. ?pithalame Grotesque

 
LES CHORISTES
(Les choristes doivent chanter ce chœur,
leur musique ? la main et en chargeant un peu.)
(1r Couplet)

Mourez, tendres ?poux
Que le bonheur enivre
A des instants ? des instants si doux?
Qu'une mort bien heureuse
Descende paisible sur vous!
Comme la nuit calme et r?veuse,
Mourez, tendres ?poux
Que le bonheur enivre!
Mourez, mourez, mourez!
Pourquoi survivre ? des instants si doux?
 
SOMARONE
(aux choristes)
Ah! mon Dieu! vous me beuglez cet ?pithalame comme un De profundis!
Vous ne comprenez donc pas…ce…ce chef-d'œuvre?..
Un chant de bonheur! un chant d'amour!
qui doit ravir en extase les mari?s…la nuit…qui doit s'envoler…
s'exhaler…comme un parfum d'harmonie vers leur chambre nuptiale!

 

Sc?ne XIII
Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
Les pr?c?dents, B?n?dict (venant de droite)

 
 
 
B?N?DICT
(? part, dans le fond)
Je ne con?ois pas qu'un homme,
qui voit combien est ins?ns? celui qui se soumet ? l'empire d'amour,
puisse en divenant amoureux,
tomber dans l'insigne folie qu'il a ridiculis?e dans autrui
et s'offrir en butte ? ses propres sarcasmes.

(Somarone, pendant le monologue de B?n?dict,
examine attentivement un passage de sa partition.)

 
SOMARONE
Un instant! je veux changer quelque chose ? la seconde ritournelle.

(Il ?crit quelques notes au crayon sur son manuscrit.)
 
B?N?DICT
(continuant son monologue)
Et cependant, tel est Claudio.
J'ai vu un temps o? l'harmonie la plus d?licieuse ? son oreille,
c'?tait le son du fifre et du tambour,
et maintenant il leur pr?f?re de langoureuses m?lodies!
J'ai vu un temps o? il e?t fait dix lieues ? pied pour voir une bonne armure;
? pr?sent, il passera dix nuits ? combiner la coupe d'un nouveau pourpoint.
Du diable si l'amour fait jamais de moi un sot de ce calibre!

(Il dispara?t.)
 
SOMARONE
(apr?s avoir ?crit, il va montrer le passage modifi?,
au 1er hautbois)

Essaie-moi cela!

(Le hautbois joue quelques mesures.)
 
B?N?DICT
(pendant le solo de hautbois)
Ah! des musiciens!…une r?p?tition!…Ecoutons!
 
SOMARONE
Tr?s bien! Peste! ? premi?re vue! Oh! tu es un gaillard!
J'?crirai pour toi un joli saltarello dans ma nouvelle messe.
 
 
Sc?ne XIV

Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
Don Pedro, Claudio, Somarone, B?n?dict

 
 
 
 
B?N?DICT
(reparaissant dans un coin du jardin)
Ah! voici le G?n?ral et notre amoureux chevalier.
 
DON PEDRO
(? Somarone)
Eh bien! nous ferez-vous entendre la musique en question?
 
SOMARONE
Oui, Excellence!..oui, Altesse!.. Monseigneur…
et avec de nouveaux agr?ments que je viens d'y ajouter.
(Il tend son b?ton de chef d'orchestre ? un domestique.)
Emportez ceci! et apporte-moi le b?ton , le b?ton ducal!..
(Le domestique sort.)
C'est le b?ton, Monseigneur, dont je me sers devant les personnes…
les personnes de qualit?, dans les circonstances…solennelles…
 
DON PEDRO
Certainement, mon cher Maestro, je suis tr?s flatt?…mais…
 
SOMARONE
Monseigneur, je connais mes devoirs.
(Le domestique revient et lui tend respectueusement
sur un plat d'argent un b?ton en ivoire et ?b?ne.)
(prenant d?licatement sur le plat le nouveau b?ton)

Ivoire et ?b?ne, Monseigneur; noir et blanc!
Cela imprime ? l'ex?cution un caract?re ? la fois riant et sombre.
 
DON PEDRO
Tr?s bien!
 
SOMARONE
Et c'est pr?cis?ment le double caract?re du morceau
que je suis fier de vous faire entendre.
(aux musiciens)
Riant et sombre, vous entendez;
c'est la vie et la mort, tout est l?…Allons!…? nous.

 
(Il bat la mesure avec toutes sortes de gestes exag?r?s.
Don Pedro et Claudio sont assis sur un des c?t?s du th??tre.
Sur l'autre c?t? sont le pupitre et l'estrade de Somarone.
A sa droite et ? l'entr?e d'une des coulisses,
on voit deux faux joueurs de hautbois devant leurs pupitres.)
 
No. 6bis. Epithalame Grotesque

 
LES CHORISTES
Mourez, tendres ?poux
Que le bonheur enivre
A des instants ? des instants si doux?
Qu'une mort bien heureuse
Descende paisible sur vous!
Comme la nuit calme et r?veuse,
Mourez, tendres ?poux
Que le bonheur enivre!
Mourez, mourez, mourez!
Pourquoi survivre ? des instants si doux?
 
DON PEDRO
Comment? "mourez". Il ne fait pas que les ?poux meurent!
Quelles diables de paroles est-ce l??
 
SOMARONE
Monseigneur, cela se dit en haute po?sie.
 
DON PEDRO
Ah! en haute po?sie…en haute…tr?s bien!
 
SOMARONE
(? part)
Il est un peu…bourgeois, le g?n?ral.
 
DON PEDRO
Apr?s tout, les ?poux ne s'en porteront pas plus mal.
D'ailleurs vos changeurs prononcent les vers de telle sorte
qu'on ne les entendra pas. Quant ? la musique…elle est excellent…savante…
(? part)
Je n'y ai rien compris.
 
CLAUDIO
Ni moi non plus.
 
SOMARONE
(bas ? Don Pedro)
Mais les chanteurs son pitoyables.
 
B?N?DICT
(bas, ense montrant ? travers la charmille)
Dis donc plut?t: impitoyables!
 
SOMARONE
C'est une fugue, monseigneur.
 
DON PEDRO
Ah! diable! Et pourquoi une fugue?
 
SOMARONE
Le mot fugue veut dire fuite, et j'ai fait une fugue ? deux sujets,
? deux th?mes, pour faire songer les deux ?poux ? la fuite du temps.
 
DON PEDRO
Bravo! c'est admirable. Musique symbolique!
 
SOMARONE
Philosophique!
 
CLAUDIO
Cabalistique!
 
B?N?DICT
(bas)
Et sudorifique, car il est nage.
 
SOMARONE
Ah! si vous entendiez cela bien ex?cut?!…
 
DON PEDRO
Vous ?tes trop s?v?re, vos choristes one chant?
d'une fa?on for passable.  

(Il parle bas ? Claudio)
 
B?N?DICT
Si mes chiens avaient hurl? de la sorte,
je les aurais pendus sans mis?ricorde.
Pourvu que ces voix discordantes ne me pr?sagent
pas quelque malheur!
 
DON PEDRO
(? Claudio)
C'est convenu.
(? Somarone)
Entendez-vous, maestro?
Procurez-vous encore quelques chanteurs de choix,
car ce morceau nous pla?t, et nous voulons qu'il produise tout son effet,
cette nuit, sous les fen?tres de la charmante H?ro/
Venez me trouver ensuite!
j'aurai peut-?tre d'autres ordres ? vous donner.
 
SOMARONE
Ah!…Ah!…Monseigneur, Excellence!.. Altesse!.. G?n?ral!..
Vous prenez les grands moyens!.. Ce sera superbe!..

 
(Il sort avec les musiciens.)

 
 
Sc?ne XV

Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
Don Pedro, Claudio, L?nato (entrant)
B?n?dict (cach?)

 
 
 
DON PEDRO
Eh bien, L?onato, avez-vous fait de nouvelles observations,
et croyez-vous toujours B?atrice amoureuse de B?n?dict?
 
L?ONATO
Plus que jamais, je venais pour vous en parler.
 
CLAUDIO
(bas ? Don Pedro)
Avancez toujours, il nous ?coute.
(haut)
Pour moi, je n'aurais jamais cru qu'elle p?t
se prendre d'affection pour un homme.
 
L?ONATO
Ni moi; mais le merveilleux de l'affaire, c'est de la voir aimer B?n?dict,
l'homme qu'elle paraissait abhorrer le plus.
 
B?N?DICT
(? part)
Serait-il possible? Et le vent soufflerait-il dans cette directions?
 
L?ONATO
Je vous avoue, g?n?ral, que je ne sais qu'en penser.
Mais vous ne pouvez concevoir jusqu'o? va
la violence de son amour pour lui.
 
DON PEDRO
C'est peut-?tre une feinte.
 
CLAUDIO
Je serais port? ? le croire.
 
L?ONATO
Une feinte, dites-vous?
Alors il faut convenir que jamais passion feinte ne contrefit
? ce point l'?nergie d'un passion v?ritable.
 
DON PEDRO
Par quels signes sa passion se manifeste-t-elle?
 
CLAUDIO
(bas)
Garnissez bien l'hame?on, le poison va mordre.
 
L?ONATO
Par quels signes? On la voit assise, immobile…
(? Claudio)
Ma fille vous a dit en quel ?tat…
 
CLAUDIO
Elle me l'a dit, en effet.
 
DON PEDRO
En quel ?tat? Parlez! Vous me surprenez.
J'aurais cru son cœur ? l'?preuve de toutes les attaques de l'amour.
 
L?ONATO
Je l'aurais jur?, surtout en ce qui concerne B?n?dict.
 
DON PEDRO
Lui a-t-elle fait conna?tre ses sentiments?
 
L?ONATO
Non, elle jure de ne jamais les lui r?v?ler.
 
CLAUDIO
Il est vrai, H?ro l'assure. "Eh quoi, dit-elle, lui ?crirais-je que je l'aime,
apr?s toutes les marques de d?dain je lui ai prodigu?es?"
 
L?ONATO
C'est ce qu'elle disait tout ? l'heure en prenant la plume pour lui ?crire.
Elle a commenc? une lettre qu'elle a presqu'aussit?t d?chir?e en mille morceaux,
se reprochant d'?tre assez immodeste pour ?crire ? un homme
qui ne fera que rire de ses avances.
"Je juge de lui par moi, a-t-elle dit;
s'il m'?crivait, je me moquerais de lui."
 
CLAUDIO
Puis, elle est tomb?e ? genoux, pleurant, sanglotant,
s'arrachant les cheveux, se frappant la poitrine,
exhalant ? la fois des pri?res et des impr?cations.
 
L?ONATO
Son exaltation, au dire de ma fille,
a atteint maintenant un degr? de violence
? faire craindre qu'elle n'attente ? ses jours.
 
B?N?DICT
(? part)
Je prendrais tout cela pour un pi?ge,
dans la bouche de tout autre que cette barbe grise:
je ne puis croire que l'imposture
se cache sous des dehors si v?n?rables.
 
DON PEDRO
Si elle s'obstine ? cacher ses sentiments ? B?n?dict,
il serait convenable que quelque autre se charge?t de l'en instruire.
 
CLAUDIO
A quoi bon? Il s'en ferait un jeu,
et ce serait pour lui un pr?texte
? de nouveaux sarcasmes contre cette infortun?e.
 
DON PEDRO
S'il en ?tait capable, on ferait, en le pendant, une œuvre m?ritoire.
Une femme aussi accomplie, vertueuse, ? n'en point douter!
 
CLAUDIO
Et charmante!
 
DON PEDRO
Et d'une raison sup?rieure en tout,
except? dans son amour pour B?n?dict.
 
L?ONATO
Oh! g?n?ral, quand la raison est aux prises avec la passion,
il y a dix ? parler contre un que c'est la passion qui l'emportera.
Je le d?plore ? juste titre, et comme son oncle et comme son tuteur.
 
DON PEDRO
Pl?t ? Dieu qu'elle m'e?t pris pour l'objet de sa folletendresse!
Mettant ? l'?cart toute haute consid?ration, je l'eusse ?pous?e.
J'ai envie d'en parler ? B?n?dict pour voir ce qu'il dira.
 
CLAUDIO
N'en faites rien, mon G?n?ral! que plut?t B?atrice,
c?dant aux conseils d'H?ro, ?touffe son amour!
 
L?ONATO
Cela est impossible qui se sont peu ? peu ?loign?s en causant disparaissent.
 
 

Sc?ne XVI
Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
B?N?DICT
(sortant de sa cachette)
Ce n'est pas une plaisanterie; leur conversation est s?rieuse.
Ils plaignent B?atrice; il para?t que sa passion est au comble.
Elle m'aime! Je dois la payer de retour.
J'ai entendu le bl?me dont je suis l'objet…

 
(Il se cache.)

 
DON PEDRO
(revenant avec Claudio et L?onato)
Eh bien! nous reparlerons de cela avec votre fille;
en attendant, laissons les choses comme elles sont!
J'aime B?n?dict et je souhaiterais que, jetant sur lui-m?me un regard modeste,
il s'avou?t en toute humilit? combien il est indigne d'une telle femme.
 
L?ONATO
Voulez-vous venir, G?n?ral? le d?ner est pr?t.
 
CLAUDIO
(bas)
Si apr?s cela, il n'en est pas amoureux fou,
je ne veux plus compter sur rien.

(Ils sortent ? gauche.)
 
B?N?DICT
(se montrant tout-?-fait)
Non, il faut que le monde soit peupl?.
Quand je disais que je mourrais gar?on,
je ne pensais pas devoir vivre jusqu'? ce que je fusse mari?.
Ils disent que B?atrice est belle, c'est vertueuse,
je n'en disconviens pas; qu'elle montre une raison sup?reuse en tout,
hormis dans l'amour qu'elle a pour moi.
En effet, ce n'est pas une grande preuve de raison qu'elle donne l?;
ce n'est pas non plus une preuve de folie,
car je vais ?tre effroyablement amoureux d'elle.
 

Sc?ne XVII
Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
B?N?DICT
Ah! je vais l'aimer, mon cœur me l'annonce!
A son vain orgueil je sens qu'il renonce.
Je vais l'admirer, je vais l'adorer, je vais l'admirer,
je vais l'adorer, l'aimer, l'adorer, l'aimer, l'adorer, l'idor?trer!
Fille ravissante!
B?atrice, ? dieux!
Le feu de ses yeux!
Le feu de ses yeux,
Sa gr?ce aga?ante,
Son esprit si fin,
Son charme divin,
Tout s?duit en elle,
Et sa l?vre appelle
Un baiser sans fin.
Ah! je vais l'aimer, mon cœur me l'annonce!
A son vain orgueil je sens qu'il renonce.
Je vais l'admirer, je vais l'adorer, je vais l'admirer, je vais l'adorer,
l'aimer, l'adorer, l'aimer, l'adorer, l'idor?trer!
Ch?re B?atrice!
Ciel! il se pourrait!
Elle m'aimerait!
? joie! O supplice!
Un pareil bonheur,
Est-il pour mon cœur?
Si c'?tait un songe!
Un cruel mensonge!
? rage! O fureur!
Non non non…je vais l'aimer!
Mon cœur me l'annonce.
A son vain orgueil je sens qu'il renonce.
Je vais l'admirer, je vais l'adorer, je vais l'admirer,
je vais l'adorer, l'aimer, l'adorer, l'aimer, l'adorer, l'idor?trer!

 
Sc?ne XVIII

Sc?ne  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18    Ouverture
 
 
H?ro, Ursule

 
 
 
H?RO
Je sais bien bon gr? ? mon p?re
de m'avoir dispens?e d'assister ? ce banquet.
Je suis si fatigu?e de tous ces pr?paratifs…
Nous signons le contrat ce soir…Mon cœur est plein de joie;
mais le bruit et la foule me sont insupportables.
 
URSULE
Voil? votre m?lancolie qui vous reprend.
Vous ?tiez si gaie tout ? l'heure.
 
H?RO
Oui, j'?tais entr? dans l'esprit du r?le
que mon p?re a voulu me faire jouer.
C'?tait si plaisant de savoir ma cousine aux ?coutes
dans la chambre voisine de la mienne,
pendant que nous faisons l'?loge de B?n?dict,
et que nous parlons de son violent amour pour elle!
Amour qu'il est si loin d'?prouver et qu'il n'?prouvera je sais!
 
URSULE
Ah! non, certes! pas plus qu'elle n'aimera B?n?dict.
Ce sont deux ?tres incapables d'un tendre sentiment,
et surtout d'un tendre sentiment l'un pour l'autre.
 
H?RO
Pourtant, la porte ?tant ouverte,
je la voyais dans une glace sans qu'elle s'en dout?t,
et, au moment o? tu as dit: "Le malheureux en mourra!",
elle a fait un mouvement si brusque que j'ai failli partir
d'un ?clat de rire qui e?t tout compromis.
 
URSULE
M'importe! j'ai peine ? croire que la ruse ait chance de succ?s.
 
H?RO
Je ne le crois gu?re non plus.
C'est pourquoi il ne faut pas pousser trop loin cette plaisanterie.
B?atrice nous en voudrait ? la mort,
si elle se doutait que nous avons voulu nous moquer d'elle.
(soupirant)
Ah!…

 
(Elles vont s'asseoir sur un banc de gazon.)
 
No. 8. Duo - Nocturne

 
URSULE
(r?cit.)
Vous soupirez, madame!
 
H?RO
(r?cit.)
Le bonheur oppresse mon ?me!
Je ne puis y songer sans trembler malgr? moi.
Claudio! Claudio! je vais donc ?tre toi!
 
URSULE et H?RO
Nuit paisible et sereine!
La lune, douce reine,
Qui plane en souriant;
L'insecte desprairies,
Dans les herbes fleuries, dans les herbes fleuries,
En secret bruissant;
Philom?le
Qui m?le
Aux murmures du bois
Les splendeurs de sa voix;
L'hirondelle Fid?le
Caressant sous les toits
Sa nich? en ?mois;
Dans sa coupe de marbre
Ce jet d'eau retombant,
Ecumant,
L'ombre de ce grand arbre
En spectre se mouvant
Sous les vent
Harmonies Infinies
Que vous avez d'attraits
Et de charmes secrets
Pour les ?mes attendries!
 
URSULE
(r?cit.)
Quoi? vous pleurez, madame!
 
H?RO
(r?cit.)
Ces larmes soulagent mon ?me; tu sentiras couler les tiennes a ton tour,
Le jour o? tu verras couronner ton amour!
 
URSULE et H?RO
Respirons en silence
Ces roses que balance le souffle du z?phyr!
A sa fra?che caresse, ? sa fra?che caresse
Livrons, livrons nos fronts il cesse…
(Silence.)
…il cesse…
(Silence)
Et meurt dans un soupir.
Nuit paisible et sereine,
La lune, douce reine,
Qui plane en souriant;
L'insecte des prairies,
Dans les herbes fleuries, dans les herbes fleuries
En secret bruissant; Philom?le
Qui m?le
Aux murmures du bois
Les splendeurs de sa voix;
L'hirondelle Fid?le
Caressant sous nos toits
Sa nich?e en ?mois.
Dans sa coupe de marbre
Ce jet d'eau retombant
Ecumant
L'ombre de ce grand arbre
En spectre se mouvant
Sous le vent;
Harmonies Infinies,
Que vous avez d'attraits
Et de charmes secrets
Pour les ?mes attendries! Pour les ?mes attendries!

 
(Les deux jeunes filles passent, les bras enlac?s,
sur le devant de la sc?ne. H?ro pleurant d'attendrissement,
cache son visage en l'appuyant sur l'?paule d'Ursule.
Ursule essuie doucement les yeux d'H?ro
qui sourit et semble devenir plus calme.
Ursule va cueillir un bouquet de roses pendant
qu'H?ro reste plong?e dans sa r?verie.
Ursule pr?sente le bouquet ? H?ro.
H?ro le bras droit appuy? sur l'?paule d'Ursule effeuille lentement
ses roses en marchant avec elle vers le fond du th??tre.
Les deux personnages disparaissent. Le toile s'abaisse lentement.)

 
 

 
Entra-acte

 
Sicilienne.
 
(La sc?ne repr?sente un grand salon du palais du Gouverneur.
Une porte ? droite et une autre ? gauche.
On entend dans la salle voisine, par la porte de gauche,
toute grande ouvert, un bruit de verres,
d'assiettes et de voix confuses.
Un domestique sort ? la course de la salle du festin,
traverse la sc?ne et ressort par la porte oppos?e.
Une autre para?t, ex?cutant l'?volution contraire,
et entre dans la salle du festin.
Le premier repara?t, portant une grande fiasque de vin.)

 
  
Sc?ne I

Sc?ne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9                                                             Entra-acte
 

 
Domestiques

 
 
 
VOIX DE LA SALLE DU FESTIN.
Du vin! du vin!
 
PREMIER DOMESTIQUE
Oui! Oui! On y va.
Apr?s le fesstin des ma?tres, le festin des valets.
Parce que c'est jour de noces,
il faut que tout le monde ici fasse ripaille,
jusqu'aux soldats du g?n?ral, jusqu'? ces chanteuses,
jusqu'? cette canaille de musiciens
que Monseigneur a voulu festoyer aussi!
 
DEUXI?ME DOMESTIQUE
Va donc leur porter la dame-jeanne!
Ils sont alt?r?s comme les cendres de l'Etna.
Et cela ne suffira pas encore.
 
PREMIER DOMESTIQUE
Je n'ai pas besoin de me presser.
N'est-ce pas une hote qu'il nous faille servir de tels mis?rables?
 
DEUXI?ME DOMESTIQUE
Des soudards!
 
PREMIER DOMESTIQUE
Des boh?miens!
 
DEUXI?ME DOMESTIQUE
Des gourgandines!
 
PREMIER DOMESTIQUE
Des jouers de fl?te!
 
DEUXI?ME DOMESTIQUE
Oui, mais le Somarone de me le faire sentir
… en un certain endroit.
 
PREMIER DOMESTIQUE
Il a ru??
 
DEUXI?ME DOMESTIQUE
Ah! et de quelle force!…
 
PREMIER DOMESTIQUE
Le voil? qui brait maintenant! Allons, je vais le faire taire.
 
VOIX DE LA SALLE
Du vin! de partons les diables, du vin! La Cave est donc vide?
 
PREMIER DOMESTIQUE
(se pr?cipitant avec sa fiasque vers la salle du festin.)
Voil?, messeigneurs!
(l'autre)
Reviens vite!

 
(Il entre, le 2e domestique sort ? la course.)

 
VOIX DE LA SALLE DU FESTIN
Te moques-tu, maraud! une bouteille! Il en faut dix!
(Autres voix)
Vingt!
(Autres voix)
Cent! Alerte! D?campe!

 
(Le 1er domestique sort ? la course de la salle du banquet;
au moment o? le 2e entre sur la sc?ne par la porte oppos?e,
portant une fiasque ?norme sur chaque bras.)

 
PREMIER DOMESTIQUE
(tournant la t?te du c?t? de la salle du festin)
J'y vole, messeigneurs! J'y vole!
 
DEUXI?ME DOMESTIQUE
(tournant la t?te de la porte par laquelle, il entre,
et ayant l'air de r?pondre ? quelque interlocuteur ?loign?)

Impossible! on ne peut pas se passer de moi.

(Les deux domestiques se heurtent l'un contre l'autres
et tombent sur le th??tre.)

 
PREMIER DOMESTIQUE
Butor!
 
DEUXI?ME DOMESTIQUE
Animal! Tu as failli me faire casser mes bouteilles.
Au diable les gens serviles! Quel besoin as-tu de te presser ainsi?
 
PREMIER DOMESTIQUE
Eh! pardieu! ils ont le diable au corps, ils boivent ? faire fr?mir,
ils crient, ils chantent, ils vont faire improviser le Somarone.
 
DEUXI?ME DOMESTIQUE
Je veux entendre cela.

 
(Il entre. L'autre sort du c?t? oppos?. Chants dans la salle voisine.
Pr?ludes de trompettes et de guitares, ruumeurs de table.)

 
SOMARONE
Je veux bien vous improviser quelque chose, mais accompagnez-moi tous:
vous, les chanteuses, avec vos guitares, vous les soldats,
avec vos trompettes, avec les tambourins,
avec tous les instruments favoris de Mars et de Bacchus!
 
 

 
Sc?ne II

Sc?ne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9                                                             Entra-acte
 
Improvisation et Chœur ? boire

 
 
 
SOMARONE
Le vin de Syracuse
Accuse
Une grande chaleur
Au cœur de notre ?le
De notre ?le
De Sicile,
Vive ce fameux vin
Si fin!
 
LES CHORISTES
Vive ce fameux vin
Si fin!
 
SOMARONE
Mais la plus noble flamme
 
LES CHORISTES
…ha…
 
SOMARONE
Douce l'?me
Comme au cœur
Du buveur,
C'est la liqueur, c'est la liqueur, la liqueur vermeille
De la treille
Des coteaux de Marsala
Qui l?!
 
LES CHORISTES
Il a raison, et sacre ?loquence
S'unit ? la science du vrai buveur.
Honneur, honneur ? l'improvisateur!
 
SOMARONE et LES CHORISTES
Le vin de Syracuse
Accuse
Une grande chaleur
Au cœur
De notre ?le
De notre ?le
De Sicile;
Vive ce fameux vin
Si fin!
Mais la plus noble flamme [ha] la plus noble flamme,
douce ? l'?me, au cœur du buveur;
c'est la liqueur, c'est la liqueur vermeille
De la treille
Des coteaux de Marsala qui l'a!
 

Sc?ne III
Sc?ne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9                                                             Entra-acte

 
2d Couplet (Chœur a boire)

 
 
 
VOIX DIVERSES
Bravo! bravo! voyons le second couplet.
 
SOMARONE
(entrant, en sc?ne, suivi d'une partie du chœur.)
Le second! ah, le second,
je ne suis pas plus embarrass? que le premier…
Je vous en improviserais trente.
 
VOIX DIVERSES
Non, non, c'est assez de deux!
Allez Maestro! silence! silence donc!
 
SOMARONE
Le vin…le vin…(Hum!) le vin fin de Syracuse…
le vin de Syracuse accuse…oui, certes…
le vin de Syracuse…le vin de Syracuse
 
LES CHORISTES
Po?te divin,
Ta muse
Abuse,
Tu le vois,
De notre patience.
Assez d'?loquence!
Rimeur aux abois, bois!
 
SOMARONE et LES CHORISTES
Le vin de Syracuse,
Accuse
Une grande chaleur
Au cœur de notre ?le.
De notre ?le
De Sicile
Vive ce fameux vin
Si fin!
Mais la plus noble flamme
Douce ? l'?me au cœur du buveur,
c'est la liqueur vermeille de la treille
Des coteaux de Marsala qui l'a!
C'est le vin de Marsala, c'est le vin de Marsala,
c'est le vin de Marsala qui l'a!
(Le domestique entre avec son panier
plein d'?normes bouteilles.)
 
VOIX DIVERSES
Viva! viva! ? la bonne heure! Voil? un gar?on intelligent!
 
SOMARONE
Portons le panier le panier dans le jardin, nous y boirons au clair de lune.
 
VOIX
Oui, oui, c'est une id?e.. nous danserons la Saltarello.
 
SOMARONE
Mais dansons et buvons vite, car l'heure de la c?r?monie approche
et nous devons tous nous y pr?senter d?cemment, s'il est possible.
 
VOIX
Au jardin! au jardin!

(Ils sortent en chantant le refrain suivant.)
 
SOMARONE et LES CHORISTES
Mais la plus noble flamme,
C'est le vin de Marsala qui l'a!
 

No. 10. Air
 
(Elle entre, tr?s agit?e.)

 
B?ATRICE
(r?cit, sotto voce)
Dieu! que viens-je d'entendre? qui viens-je d'entendre?
Je sens un feu secret,
Dans mon sein, se r?pandre,
B?n?dict…se peut-il?
B?n?dict m'aimerait?
Il m'en souvient, il m'en souvient, le jour du d?part de l'arm?e,
Je ne pus m'expliquer
L'?tranger sentiment, l'?tranger sentiment de tristesse alarm?e
Qui de mon cœur vint s'emparer.
Il part disais-je, il part, je reste!
Est-ce la gloire, est-ce mort
Que r?serve le sort
A ce railleur que je d?teste?
Des plus noires terreurs
La nuit suivante fut remplie…
Les Mores triomphaient, j'entendais leurs clameurs,
Des flots du sang chr?tien ;a terre ?tait rougie.
En r?ve je voyais B?n?dict haletant.
Sous un monceau de morts, sans secours, expirant.
Je m'agitais sur ma br?lante couche.
Des cris d'effroi s'?chappaient de ma bouche,
des cris 'effroi s'?chappaient de ma bouche.
(Le mouvt doit ?tre devenu ici, plus anim? du double.)
En m'?veillant, enfin, je ris de mon ?moi.
Je ris de B?n?dict, de moi,
De mes sottes alarmes…
H?las! h?las ce rire ?tait baign? de larmes.
Il m'en souvient, il m'en souvient, le jour du d?part l'arm?e,
Je ne pus m'expliquer
L'?tranger sentiment, l'?trange sentiment de tristesse alarm?e
Qui, de mon cœur, vint s'emparer. Il m'en souvient, il m'en souvient.
Je l'aime donc? Je l'aime donc?
(avec explosion)
oui, B?n?dict, je t'aime! je t'aime
Je ne m'appartiens plus, je ne suis plus moi-m?me
…je ne suis plus moi-m?me.
Sois mon vainqueur,
Dompte mon cœur!
Viens, viens, d?j? ce cœur sauvage vole,
vole au-devant de l'esclavage!
Oui B?n?dict! Je t'aime! je t'aime, je t'aime, je t'aime.
Je ne m'appartiens plus! Je ne suis plus moi-m?me.
Viens! viens! d?j? ce cœur sauvage
Vole au devant de l'esclavage!
Vole, ce cœur sauvage, ce cœur sauvage vole,
vole au-devant de l'esclavage! adieu,
ma frivole ga?t?! adieu, ma libert?,
Adieu d?dains, adieu folies,
Adieu, mordantes raille ries!
B?atrice, ? son tour,
Tombe victime de l'amour!
Tombe victime, tombe victime de l'amour!
Tombe victime, tombe victime, tombe victime de l'amour!
Tombe victime de l'amour!
 
Sc?ne IV
Sc?ne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9                                                             Entra-acte

 
Entrant Ursule et H?ro, B?atrice

 
 
 
H?RO
(entrant de gauche)
Qu'as-tu donc, B?atrice? Quelle agitation!
Je ne te vis jamais ainsi.
 
B?ATRICE
Moi?…je…rien!
 
H?RO
Allons! tu auras vu B?n?dict, je gage.
Tu ne peux le rencontrer sans te laisser aller ? des acc?s de col?re qui,
pardonne ? ma franchise! semblent peu dignes de toi.
 
URSULE
Et qu'il est si loin de m?riter!
 
H?RO
Ursule a raison. Le caract?re de B?n?dict est bien chang?.
Il ne parle maintenant de toi qu'avec des expressions qui t'?tonneraient fort…
Mais tu le hais ? un point…
 
B?ATRICE
Assez, cousine!
 
H?RO
C'est pourtant un brave et charmant gentilhomme.
 
URSULE
Plus ? plaindre qu'a bl?mer.
 
B?ATRICE
Si vous continuez, je vous guitte.
 
H?RO
Allons! taisons-nous!
Mais je te voudrais voir devenir plus humaine.
Je suis si heureuse…
 

 
No. 11. Trio

 
H?RO
Je vais, d'un cœur aimant,
?tre la joie et le honheur supr?me.
Mon cher Claudio m'aime,
Et mon ?poux restera mon amant…
et mon ?poux restera mon amant, restera mon amant.
 
H?RO et URSULE
Je vais, d'un cœur aimant,
?tre la joie et le honheur supr?me.
Mon cher Claudio l'aime,
Et son ?poux restera son amant…
et son ?poux restera son amant, restera son amant.
 
B?ATRICE
(tendrement)
Tu vas, d'un cœur aimant,
?tre la joie et le bonheur supr?me.
Ton cher Cladio t'aime
 
H?RO et URSULE
(? part et regardant B?atrice)
Quelle douceur!
 
B?ATRICE
Et ton ?poux restera ton amant…
 
H?RO et URSULE
…quel changement!
 
B?ATRICE
Et ton ?poux restera ton amant, restera ton amant.
 
H?RO et URSULE
…quel changement!
 
URSULE
(animez)
Et quoi! madame, un seul moment,
A ces deux cœurs, porteriez vous envie?
Et cette libert?, charme de votre vie, charme de votre vie,
Pourriez-vous la donner pour un ?poux amant?
 
B?ATRICE
(animez)
Un amant! un ?poux! ? moi! de l'esclavage,
Tra?ner la cha?ne en fr?missant!
Ah! jamais mieux, dans un couvent,
Voir se fl?trir la fleur de mon bel ?ge
Sous le cilice et le noir v?tement.
 
H?RO
Certes, belle cousine,
A ton cœur fier l'hymen serait fatal!
Et si, d'un cavalier que ta taille divine,
Tes traits si beaux, ton esprit sans ?gal,
Auraient forc? de te rendre les armes,
Les yeux, pour toi, fondaient en larmes.
 
H?RO et URSULE
Ne va [N'allez] pas, un jour.
D'un tendre retour, d'un tendre retour
Payer son amour!
 
B?ATRICE
Je me moque, ch?re cousine.
De tous ces paladins ? la mine assassine,
Ne crains pas que, pour eux, je faiblisse ? mon tour!
Non, non, le plus vaillant m'e?t rendu les armes.
Je rirrais de ses larmes,
Et d'un tendre retour
On ne me verrait pas payer son fol amour.
 
URSULE
(animez un peu)
Dans le mariage, h?las! l'habitude,
Spectre ? l'œil ?teint,
O? l'ennui se peint,
Am?ne trop souvent d?gouts et lassitude,
Et tardifs remords!
 
H?RO
(un poco agitato)
Et bient?t apr?s, c'est la jalousie,
Ce monstre aux yeux verts,
Vomi des enfers,
 
H?RO et URSULE
Qui vient empoisonner une innocente vie
Par d'affreux transports!
 
H?RO
(animez encore)
ah! si Claudio…ciel! un tel outrage! devant, pour moi, se refroidir!
 
B?ATRICE
Ah! j'en mourrais de rage!
 
H?RO
Pour une autre me fuir!
 
B?ATRICE
J'en perdrais la raison…
 
H?RO
?tre par lui tromp?e!
 
B?ATRICE
Ah! ah! le fer! le poison!
 
H?RO
D?laiss?e!
 
H?RO et URSULE
(?clatant de rire)
Ha! ha! ha! ha! ha! ha!
 
H?RO
Ha! ha! ha!
Lionne en furie!
Quoi! la jalousie
Aurait sur tes sens
Un pareil empire?
Mais, j'ai voulu rire.
Non, non, non, je le sens, non, je le sens.
Ensemble
 
H?RO
Je vais, d'un cœur aimant.
?tre la joie et le bonheur supr?me.
Mon cher Claudio m'aime,
Et mon ?poux restera mon amant,
et mon ?poux restera mon amant…restera mon amant…
Je vais, d'un cœur aimant, je vais d'un cœur aimant,
?tre la joie et le bonheur,
?tre la joie et le bonheur supr?me.
Je vais, d'un cœur aimant
?tre la joie, la joie et le bonheur, et le bonheur supr?me,
Je vais, d'un cœur aimant,
?tre la joie et le bonheur supr?me.
 
B?ATRICE
H?ro, d'un cœur aimant,
Sera la joie et le bonheur supr?me.
Son cher Claudio l'aime
Et son ?poux restera son amant…
Tu vas d'un cœur aimant, ?tre la joie,
la joie et le bonheur, et le bonheur supr?me.
Tu vas, d'un cœur aimant, tu vas d'un cœur aimant
?tre la joie et le bonheur, ?tre la joie et le bonheur,
et le bonheur supr?me,
Tu vas, d'un cœur aimant,
?tre la joie et le bonheur supr?me.
 
URSULE
H?ro, d'un cœur aimant,
Sera la joie et le bonheur supr?me.
Son cher Claudio l'aime
Et son ?poux restera son amant,
et son ?poux restera son amant…restera son amant…
H?ro, d'un cœur aimant,
H?ro, d'un cœur aimant,
Sera la joie et le bonheur,
Sera la joie et le bonheur supr?me.
H?ro, d'un cœur aimant,
H?ro, d'un cœur aimant
Sera la joie et le bonheur, sera la joie et le bonheur,
et le bonheur supr?me,
H?ro, d'un cœur aimant, sera la joie et le bonheur supr?me.
 
Sc?ne V

Sc?ne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9                                                             Entra-acte

H?ro, B?atrice
 
 
 
H?RO
On nous attend, ch?re Ursule!
nous avons ? peine le temps d'achever ma parure.
Viens-tu, B?atrice?
 
B?ATRICE
Je vous suis.

 
(Elle tombe sur un banc, absorb?e par ses pens?es.
Elle ?coute le chœur suivant avec une ?motion croissante.)

Sc?ne VI
Sc?ne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9                                                             Entra-acte

 
Chœur Lointain
(derri?re la sc?ne)
(Guitares oblig?es.)

 
 
 
LA CHORISTE
(sans bassi)
Viens, viens, de l'hym?n?e
Victime fortun?e!
Viens charmer tous les yeux,
Viens parer tes cheveux
De la fleur virginale!
La pompe nuptiale la pompe nuptiale
Se pr?parer, l'?poux attend;
Le sourire des cieux descend.
Viens, viens, l'heureux ?poux attend.
Viens, viens, l'heureux ?poux attend,
Viens, viens, l'heureux ?poux attend.
Viens, viens, l'heureux ?poux attends,
Viens, viens, l'heureux ?poux attends.

 
(A la fin du chœur, B?atrice,
qui avait le visage cach? dans ses mains,
se l?ve par un mouvement brusque et,
se dirigeant vivement vers une des coulisses de gauche,
y rencontre B?n?dict qui en sort.)

Sc?ne VII
Sc?ne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9                                                             Entra-acte

 
B?atrice, B?n?dict

 
 
B?ATRICE
(apercevant B?n?dict)
Ciel!
 
B?N?DICT
(apercevant B?atrice)
Ah!
(Ils restent un instant interdits.)
Madame!
 
B?ATRICE
Seigneur!
 
B?N?DICT
On vous cherche…
 
B?ATRICE
Vous me cherchiez?
 
B?N?DICT
Je n'ai pas dit cela…les convives du gouverneur
s'?tonnent de votre absense.
 
B?ATRICE
Je pense bien qu'ils s'?tonnent peu de la v?tre.
On sait que vous ?tes toujours o? vous ne devriez pas ?tre.
 
B?N?DICT
O? je ne devrais pas ?tre?…Mais pourquoi ne serais-je pas ici?
 
B?ATRICE
Pourquoi y ?tes-vous? Que me voulez-vous?
Je ne puis faire un pas sans vous rencontrer.
Vous ?tes mon ombre. Vous me poursuivez. Vous m'obs?dez!
 
B?N?DICT
Que ne puis-je ?tre plus que votre ombre,
et ne pas vous quitter davantage!…je vous jure…
 
B?ATRICE
Je vous jure que votre raillerie est tout-?-fait d?plac?e et fort inutile,
car je comprends, je devine le vrai sens de toutes vos paroles…
Vous croyez…me rendre ridicule, et faire croire…aux gens…
que je vous crois…mais n'en croyez rien.
(? part)
Ah! mon Dieu! je ne sais plus ce que je dis.
(haut)
Le ridicule est ? moi, oui,
je m'en sers pour fustiger les gens qui me d?plaisent.
 
B?N?DICT
(? part)
Qu'elle est belle!
 
B?ATRICE
Et vous ?tes de ceux-l?.
(? part)
Je suis brutale.
 
B?N?DICT
Madame!
 
B?ATRICE
Je vous d?teste.
(? part)
Pauvre malheureux!
 
B?N?DICT
Calmez-vous, madame!
 
B?ATRICE
Je vous ex?cre.
 
B?N?DICT
Je ne puis dire…
 
B?ATRICE
(?clatant en sanglots)
Mais que me voulez-vous?
 
B?N?DICT
(tr?s ?mu)
Je…ne…puis…dire que…je vous aie jamais aim?e…
 
B?ATRICE
(riant aux ?clats)
Ah! ah! ah! Je l'esp?re bien.
 
B?N?DICT
Mais si…
 
B?ATRICE
Quoi?
 
B?N?DICT
Si…je pouvais trouver en vous quelque indulgence…jamais un cœur…
 
B?ATRICE
Allez!…Allez donc! La rime est: constance.
D?cochez-moi! un madrigal!
Vous en ?tes capable, vous ?tes po?te Ah! ah! ah!
 
B?N?DICT
(attendri)
Si je ne suis pas po?te,
je veux t?cher de le devenir pour m?riter au moins vos railleries;
je souffre trop de vous voir injuste.
 
B?ATRICE
(? part)
Comme il m'aime
(haut)
A la bonne heure!
Mais, par gr?ce, laissez-moi enfin! Je…je…
 
B?N?DICT
Je me retire…pardonnez si j'ai troubl? votre solitude.
(? part)
Quel amour! Son ?me est boulevers?e!
Adorable femme!
 
B?ATRICE
(contenant ? peine un nouvel acc?s de larmes)
Mais, partez-donc! Allons! voici les fianc?s maintenant!
Le gouverneur, le G?n?ral, tous les invit?s! O? me cacher?

 
(Elle s'essuie les yeux et veut se sauver vers le fond.
L?onato l'arr?te.)

Sc?ne VIII
Sc?ne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9                                                             Entra-acte
 
 
L?onato, Don Perdro, Claudio, B?n?dict, un Tabellion,
H?ro, B?atrice, Ursule, Seigneurs et dames de la cour du Gouverneur.

 
 
 
L?ONATO
(ramenant B?atrice)
Restez, ma ch?re ni?ce! et vous, B?n?dict,
pouvez-vous quitter ma fille en un pareil moment?
 

 
No. 13. Marche Nuptiale

 
B?ATRICE, URSULE, B?N?DICT,
DON PEDRO, LES CHORISTES
Dieu qui guidas nos bras pour chasser l'infind?le,
Pr?side ? cet heureux moment!
Ange du chaste hymen, viens prendre sous ton aile
Ce couple amoureux et charmant!
Il r?unit beaut?, jeunesse [tendresse],
Comble de tes faveurs
Ces deux nobles cœurs,
 
H?RO et CLAUDIO
Dieu qui guidas nos bras pour chasser l'infind?le,
Pr?side ? cet heureux moment!
Ange du chaste hymen, viens prendre sous ton aile
Une couple amoureux et charmant!
Dieu de l'amour, de la jeunesse,
B?nis ma sinc?re tendresse,
Comble de tes faveurs deux fid?les cœurs.
 
B?ATRICE, H?RO, URSULE, CLAUDIO,
B?N?DICT, DON PEDRO
Dieu! Dieu! Dieu! qui guidas nos bras,
Dieu qui guidas nos bras,
Dieu qui guidas nos bras pour chasser l'infid?le
Pr?side ? cet heureux moment!
Ange du chaste hymen, prends sous ton aile
Ce couple amoureux, et charmant [constant]!
 
LES FEMMES
Il r?unit beaut?, jeunesse.
 
H?RO
Dieu de l'amour, de la jeunesse,
 
LES HOMMES
Il r?unit beaut?, jeunesse [tendresse],
 
CLAUDIO
Dieu de l'amour, de la jeunesse,
 
B?ATRICE, URSULE
Comble de tes faveurs ces deux nobles cœurs,
Ces deux nobles cœurs,
Dieu qui guidas nos bras pour chasser l'infid?le!
Ange du chaste hymen, viens prendre sous ton aile
Ce couple amoureux ce couple amoureux et charmant!
ce couple amoureux et charmant!
 
H?RO
Comble de tes faveurs deux fid?les cœurs,
Deux fid?le cœurs,
Un couple amoureux un couple amoureux et constant!
Viens, viens!
 
B?N?DICT, DON PEDRO
Comble de tes faveurs ces deux nobles cœurs,
Ces deux nobles cœurs,
Dieu qui guidas, qui guidas nos bras pour chasser l'infid?le,
Ange de chaste hymen, viens prendre sous ton aile
Ce couple amoureux ce couple amoureux et charmant!
ce couple amoureux et charmant!
 
CLAUDIO
Deux fid?les cœurs,
Ce couple amoureux ce couple amoureux et constant,
viens, viens!
 
LES CHORISTES
Comble de tes faveurs
Ces deux nobles cœurs,
Dieu qui guidas nos bras pour chasser l'infid?le
Ange du chaste hymen, viens prendre sous ton aile
Ce couple amoureux ce couple amoureux et charmant!
viens, viens!
 
L?ONATO
(au tabellion)
Tout est-il pr?t?
 
LE TABELLION
Oui, monseigneur. Cet acte est en bonne forme,
il n'y manque plus que la signature.
 
DON PEDRO
Approchez, Claudio!
(Claudio signe)
A vous, charmante H?ro!
(H?ro signe ? son tour.)
(Prenant la plume
et la passant ensuite aux seigneurs siciliens.)

A nous maintenant, ? nous les joyeux t?moins!
 
LE TABELLION
(tirant un autre papier de son portefeuille)
Voici le second contrat. O? sont les fianc?s?
 
L?ONATO
(avec une feinte surprise)
Le second?
 
DON PEDRO
(de m?me)
Qui encore se marie donc ici?
 
LE TABELLION
Oui. J'ai ?t? requis pour pr?parer un deuxi?me contrat; le voici.
 
L?ONATO
Ah ??! il faut pourtant trouver les fianc?s!
(? l'assistance)
Qui se sentirait ici la fantaisie de me marier?
(B?n?dict fait un mouvement, L?onato l'arr?tant)
Oh! je ne parle pas pour vous, on sait bien…
 
B?N?DICT
(s'?lan?ant vers B?atrice)
M'aimez-vous?
 
B?ATRICE
Non, pas plus que de raison.
 
B?N?DICT
Il faut alors que votre oncle,
le G?n?ral et Claudio aient ?t? induits en erreur,
car ils m'on jur? que vous m'aimez.
 
B?ATRICE
M'aimez-vous?
 
B?N?DICT
Non, pas plus que de raison.
 
B?ATRICE
Il faut alors que ma cousine et Ursule
se soient ?trangement tromp?es,
car elles m'ont jur? que vous m'aimez.
 
B?N?DICT
Ils juraient que vous m'aimiez ? en perdre la t?te.
 
B?ATRICE
Elles juraient que vous mouriez d'amour pour moi.
 
B?N?DICT
Il n'en ?tait rien. Vous ne m'aimez donc pas?
 
B?ATRICE
Non, vraiment, je ne vous aime que d'amiti?.
 
L?ONATO
Allons, ma ni?ce, j'ai la certitude que vous l'aimerz.
 
CLAUDIO
(tirant un papier de sa poche)
Et moi, je ferais le serment qu'il est amoureux d'elle,
car voici un papier ?crit au crayon de sa main;
je l'ai trouv? tout ? l'heure sur un banc du jardin.
C'est le commencement d'un sonnet sorti
de son cerveau et destin? ? B?atrice.
 
H?RO
(en tirant un autre)
Et en voici un autre tomb?, ce matin, de la poche de ma cousine;
il est de son ?criture et contient des reflexions sur B?n?dict,
qui prouvent qu'elle ?tait au moins fort pr?occup?e de ce gentilhomme.
 
B?N?DICT
Miracle! Voil? nos mains qui d?posent contre nos cœurs!
(? B?atrice)
Allons, je veux bien que vous prends, c'est par compassion.
 
B?ATRICE
(tendant la main ? B?n?dict)
Je ne veux pas vous refuser;
mais je vous jure que c'est bien malgr? moi.
Ce que j'en fais n'est que pour vous sauver la vie,
car on m'a dit que vous ?tiez sur le point de rourir de consomption.
 
B?N?DICT
Silence je vous coupe la parole.

(Il l'embrasse.)
 
DON PEDRO
Eh bien, B?n?dict?
 
B?N?DICT
(l'interrompant)
Voulez-vous que je vous dise?…
Un coll?ge tout entier de faiseurs d'?pigrammes ne me ferait pas changer d'id?e;
croyez-vous que je me soucie d'une satire ou d'un sarcasme?
Non, celui qui s'inqui?te des propos d'autrui n'osera jamais rien
faire qui ait le sens commun; bref, j'ai r?solu de me marier,
et tout ce qu'on peut dire ? l'encontre m'est parfaitement indiff?rent;
vous auriez donc tort de r?torquer contre moi mon propre langage,
car l'homme est une cr?ature changeante, et c'est par l? que je conclus.

 
(Il va signer le contrat. B?atrice et les t?moins signent ensuite.)

 
DON PEDRO
Bravo, l'orateur!
 
L?ONATO et l'assistance
Bravo! Bravo!
 
CLAUDIO
(? la cantonade)
Entrez,vous autres!

Sc?ne IX
Sc?ne 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9                                                             Entra-acte

 
(Somarone entre, suivi de ses musiciens
et de quatre choristes portant chacun au bout d'un b?ton un ?criteau retourn?.
Les quatre porteurs d'?criteaux se rangent ? c?t? les uns des autres,
vers le milieu du th??tre.
Somarone fait signe aux musiciens de commencer.)

 
 

 
No. 14. Enseigne

 
H?RO, URSULE, DON PEDRO, CLAUDIO, La CHORISTES
Ici…l'on voit…B?n?dict…
L'homme mari?, l'homme mari?!
 
B?N?DICT
Oui, oui, oui, oui, l'homme mari?, et tr?s heureux de l'?tre.

 
No. 15. Scherzo - Duettino

 
B?N?DICT
L'amour est un flambeau,
 
B?ATRICE
L'amour est une flamme,
 
B?N?DICT
Un feu follet qui vient on ne sait d'o?,
 
B?ATRICE
Qui brille et dispara?t,
 
B?N?DICT
…qui brille et dispara?t…
 
B?ATRICE
pour ?garer notre ?me,
 
B?N?DICT
Attire ? lui le sot et le rend fou.
 
B?ATRICE
Folie, apr?s tout, vaut mieux que sottise
 
B?N?DICT
Folie, apr?s tout, vaut mieux que sottise.
 
B?ATRICE et B?N?DICT
Adorons-nous donc, adorons-nous donc et quoiqu'on endise,
Un instant soyons fous, un instant soyons fous!
Aimons-nous!
Je sens, ? ce malheur, ma fiert? r?sign?e;
S?rs de nous ha?r, donnons-nous la main…
Oui, pour aujourd'hui, oui, pour aujourd'hui la tr?ve est sign?e:
Nous rediviendrons ennemis demain…
nous redeviendrons ennemis demain!
 
H?RO, URSULE, CLAUDIO, DON PEDRO,
LES CHORISTES
Demain! Demain!
  
 
F I N