![]()
| The Operas of André Campra |
L'Europe galante Ballet suite for voices and orchestra presented in 1697 Music by André Campra Libretto by Monsieur de La Motte CAST: La Discorde, soprano Céphise, soprano Une Espagnole, soprano Vénus, countertenor Zaïde, countertenor Une Femme Espagnole, countertenor Prologue. Ouverture Air. La Discorde et Vénus "Quelle soudaine horreur" VÉNUS Quelle soudaine horreur! et quels terribles bruits! Ciel! qui peut amener la Discorde où je suis! LA DISCORDE C'est envain qu'à tes loix tu prétens qu'on réponde Déesse, fai cesser dtinutiles traveaux; A quel coin reculé du monde, L'Amour veut-il tenter des triomphes nouveaux? Pour qui destine-t'il les traits qu'on luy prepare. De tous côtez je le fads dédaigner Lorsque de tous les curs la Discorde s'empare, Sur qui veut-il encor regner? Tout ressent la fureur dont je suis animée, A mes sanglants Autels tout vientsacrifier, Et ton fils se voit oublier; Je l'ay du moins banny de l'Europe allarmée, S'il ne l'est pas du monde entier. VÉNUS Tu t'aplaudis d'une fausse victoire, L'Amour a dans l'Europe une nouvelle gloire Il recueille le fruit de te noires fureurs. LA DISCORDE C'en est assez, épargne-moy le reste, Et ne me force pas à m'entendre loùer Un Roy qui te deteste. VÉNUS Je te feray souffrir de plus cruels tourmens Tu méprises lAmour, tu verras sa victoire, Et j e voux que ces lie ux par divers changements, Servent de théatre à sa gloire. L'Europe que tu crois attentive à ta voix, Va chanter à tes yeux la douceur de ses loix Tu vas voir que des curs, l'Amour seul est le maître. LA DISCORDE Ah! ne te flattes pas de m'en rendre témoin. VÉNUS Je veux te contraindre de l'être; Tu prends, pour tten deffendre. un inutile soin. LA DISCORDE Puisque dans ces lieux on m'arrête, Fureurs, secondez-moy, troublons au moins la fête; Faisons des inconstants, des Jaloux odieux! Jettons dans tous les curs, les soupçons et les craintes Qu'on reconnoisse à mille plaintes, Que la Discorde est en ces lieux. VÉNUS Tu ne peux exciter que de vaines allarmes, Tu rendras mon triomphe encor plus glorieux. Faisons regner l'Amour, faisons briller ses charmes; Les doux Dlaisirs, vent ses olus fortes armes. La France Air. Céphise "Paisibles lieux" (André Destouches) CÉPHISE Paisibles Lieux, agréables Retraites, Je n'aimeray jamais que vous. Envain mille Bergers viennent à mes genoux. Me jurer des ardeurs parfaites, Beaux Lieux, n'en sovez point jaloux. Je méprise leur flâme, et je les quitte tous Pour le plaisir que vous me faites. Pour forcer mon cur à se rendre On fait des efforts chaque jour; mats, Quelques pleurs que je fasse répandre, Quelques serments que Ibn me fasse entendre, Ce vent les pieges de l'Amour Je me garderay bien de m'y laisser surprendre. Air. Un Berger "Soûpirons tous" UN BERGER Soûpirons tous, Suivons, l'Amour sans nous contraindre Il est plus doux De le sentir que de la craindre Qui sent ses coups Les chérir au lieu de s'en plaindre L'Amour rend les amants Jaloux de leurs tourments; Ses feux sont charmant, Gardons-nous bien de les éteindre; C'est der tendres soûpirs Que naissent les plaisirs. Passepied I et II L'Espagne Air. Dom Pedro "Sommeil" DOM PEDRO Sommeil, qui chacque nuit joüissez da ma belle, Ne versez point vos pavots sur ses yeux; Anttendez, pour regner sur elle, Qu'elle ait appris mes tendres feux; Je vais parler, c'est assez me containdre, C'est trop cacher les maux qu'elle me fait souffrir; Du moins, il est temps de m'en plaindre, Lorsque je suds prêt d'en mourir. Ah! s'il plaisoit aux beaux yeux que j'adore, De soulager mon amoureux tourment Le sort fatal que je déplore, Deviendroit un destin charmant Mais, ma mort est toûjours certaine, Quelques succès qu d'Amour daigne me préparer; Que Lucile soit inhumaine, Ou sensible à l'ardeur que je viens declarer Il faudra toûjours expirer De mon plaisir, ou de ma peine. 1er Air pour Les Espagnols (Loupe) Air "El esperar en amores" UNE ESPAGNOLE El esperar, en amores merecer. El persistir es un esforçar el hado, En gazer suele mudarse el paceder, Alfin es Amante quien està amado. El esperar, en amores merecer 2er Air Rondeau L'Italie Air pour les Masques Air Italien "Al an curoe tutto geloso" UNE FEMME DU BAL Ad un cuore tutto geloso, Deve amor negar pietà. La sue face Ch'aletta e piace, Vuol dolcezza non crudeltà. Un bel viso tutto vezzoso. Mer'ta un laccio di lealtà. Che Cupido, Quel Nume infido Aborisce la ferità. La Forlana Menuit La Turquie AIR. ZAÏDE "MES YEUX" (André Destouche) ZAÏDE Mes yeux, ne pounrez vous jamais, Forcer mon vainqueur à se rendre; Faut-il, avec un cur si tendre, Avoir de si foibles attraits? Au moment de mon esclavage, Quand on me conduisit dans ce riche Palais Il parut à mes yeux l'Antre le clus sauvaue. Je le fis retentir de mes tristes regrets, Je me fis une image affreuse Du Souverain que j'adore aujourd'huy; Mais, sa présence, enfin dissipa mon ennuy, Et je me trouvay trop heureuse D'être captive auprès de luy. Les Beautez dont il est le maître Par son ordre bientôt s'assemblent dans ces lieux; Amour, Amour, fay-luy connoître Le cur, qui le mérite mieux. Mais, c'est luy que je vois, gardons-nous de paroître, Il n'est pas temps encor de m'offrir à ses yeux. Passacaille Air. La Discorde et Vénus "C'en est fait". LA DISCORDE C'en est fait, Déesse inhumaine, Laisse-moy fuir de ce fatal séjour; Tu n'as que trop joüy de ma cruelie peine, O Ciel! tout echape à ma haine, Et tout céde à lAmour. J'excitois vainement le Dépit et la Rage, La force de lAmour en brilloit davantage; Fuyons, Fuyons de l'Universe, Allons de moins regner dans les Enfers. VÉNUS La Discorde à l'Amour, cède enfin la victoire. Vous, Jeux charmants, tendres Plaisirs. Volez de toutes parts, pour servir ses désirs; Allez accroître encor son Empire et sa gloire. F I N |