BiografyOperaPhotosWorksLiederMp3sMidisShopTools
Composers Biography
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
vuoto.gif (49 byte)
 

L?o Delibes

(1836 - 1891)


[Delibes Composers | Mp3 |Home Page]

delibes.gif (26203 byte)

linecomposer.gif (1935 byte)

The Operas of L?o Delibes

 



Lakm?


Op?ra en 3 actes

Libretto de Edmond Condinet and Philippe Gille

Musique de L?o Delibes



CAST:
G?rard, British Army Officer, Tenor
Fr?d?rick, British Army Officer, Baritone
Nilakantha, a Brahmin priest, Bass
Lakm?, his daughter, Soprano
Mallika, her servant, Mezzo-soprano
Hadji, a Hindu servant, Tenor
Ellen, the Governor's daughter, Soprano
Rose, her friend, Soprano
Miss Benson, her governess, Mezzo-Soprano
A Fortune Teller
A Chinese Merchant
A Sepoy
English officers and ladies, Hindoos, Brahmins,
merchants, musicians, sailors, Chinese, dervishes, dancing girls.
The action takes place in India.


Prelude
Entr'acte (a)
Entr'acte (b)

 

 

Prelude


(Un jardin tr?s ombrag? o? s’entrem?lent toutes les fleurs de l’Inde.
Au fonds, pr?s d’un petit cours d’eau une sorte
de temple perdu dans la verdure. C’est le lever du jour.)

No. 1a. Introduction
Prayer et Chœur

(Au lever du rideau, Hadji et mallika vont ouvrir
la porte du jardin ? des Hindous,
hommes et femmes, qui entrent avec recueillement.)
Rideau

LES HINDOUS
(Mallika avec les soprani, Hadji avec le 2e t?nor)
A l’heure accoutum?e,
Quand la plaine embaum?e,
Par l’autre enflamm?e,
F?te le jour naissant,
Unissons nos pri?re,
Pour calmer les col?res,
Pour calmer les col?res,
De Brahma men?ant,
Pour calmer les col?res
De Brahma me na?ant.

NILAKANTHA
Soyez trois fois b?nis, vous qui rendez hommage
Au pr?tre abandonn? qu’on raille
et qu’on raille et qu’on outrage!
De nos vainqueurs odieux
Nous lasserons les col?res;
Ils ont pu chasser nos Dieux
Fr leurs temples s?culaires!
Mais, sur leurs t?tes, Brahma
A suspendu sa vengeance,
Et, quand elle ?clartera,
De sera la d?livrance.
Dans ma retraite, aujourd’hui,
La puissance de Dieu brille,
Je le vois, je monte ? lui,
je le vois, je monte ? lui
Quand j’entends prier ma fille!
(Tous les Hindous se prosternent.)

LAKME
(dans la coulisse)
Blanche Dourga,
P?le Siva!
Puissant Gane?a!
O vous que cr?a Brahman! ah!

LES HINDOUS
O Dourga, blanche Dourga,
Gane?a, prot?gez-nous,
O Siva, apaisez-vous
Dieux tout puissant que cr?a Brahma!
(Les Hindous ? bouche ferm?es.)
(Lakm? parait.)

LAKME
Blanche Dourga,
P?le Siva!
Puissant Ganne?a!
O vous, que cr?a Brajma! Ah!

LES HINDOUS
O Dourga, blanche Dourga,
Gane?a, prot?gez-nous,
O Siva, apaisez-vous
Dieux tout puissant que cr?a Brahma!

NILAKANTHA
Allez en paix, redites en partant,
La pri?re au matin,
Allez, allez!
Dieu vous entend!

LES HINDOUS
A l’heure accoutum?e
Quand le pleine embaum?e,
Par l’aurore enflamm?e
F?te le jour naissant,
Unissons nos pri?res,
Pour calmer les col?res
Pour calmer les col?res
De Brahma mena?ant,
Pour calmer les col?res
De Brahma mena?ant.
(Les Hindous sortent avec recueillement.)


No. 1b. Sc?ne


NILAKANTHA
(avec tendresse)
Lakm?, c’est toi qui nous prot?ges!
Et si je peux braver les haines sacril?ges
De l’ennemi triomphant,
C’est que Dieu prend piti? de la candeur d’enfant.
LAKME
Lorsque Brahma dans sa cl?mence,
En broyant une fleur fit la terre et le ciel,
Il y laissa le miel!
Et ce fut l’esp?rance!

NILAKANTHA
Il faut que je te quitte ? l’instant!

LAKME
Quoi, d?j??

NILAKANTHA
Sois sans crainte!
Dans la pagode sainte,
Qui reste encor debout, ? la ville on m’attend;
La f?te de demain m’appelle!
(au deux serviteurs)
Restez pr?s de Lakm?.

HADJI
Nous veillerons sur elle.

MALLIKA
Nous veillerons tous deux.

NILAKANTHA
Je serai de retour
Avant la fin du jour.
Ensemble

LAKME, MALLIKA & HADJI
Que le ciel te prot?ge,
Te guide par la main,
Chasse tout sacril?ge
Au loin de ton chemin,
Chasse tout sacril?ge
Au loin de ton chemin.

NILAKANTHA
Que le ciel me prot?ge,
Me guide par la main,
Chasse tout sacril?ge
Au loin de mon chemin,
Chasse tout sacril?ge
Au loin de mon chemin.
(Nilakantha sort.)

No. 2. Duet


LAKME
(gaiement)
Viens, Mallika, les lianes en fleurs
Jettent d?j? leur ombre
Sur le ruisseau sacr? qui coule, calme et sombre,
Eveill? par le chant des oiseaux tapageurs!

MALLIKA
Oh! ma?tresse,
C’est l’heure ou je te vois sourire,
L’heure b?nie o? je puis lire
dans le cœur toujours ferm? de Lakm?!

LAKME
D?me ?pais le jasmin,
A la rose s’assemble,
Rive en fleurs frais matin,
Nous appellent ensemble.
Ah! glissons en suivant
Le courant fuyant:
Dans l’on de fr?missante,
D’une main nonchalante,
Gagnons le bord,
O? l’oiseau chante, l’oiseau, l’oiseau chante.
D?me ?pais, blanc jasmin,
Nous appellent ensemble!

MILLIKA
Sous le d?me ?pais, o? le blanc jasmin
A la rose s’assemble,
Sur la rive en fleurs riant au matin,
Viens, descendons ensemble.
Doucement glissons
De son flot charmant
Suivons le courant fuyant:
Dans l’on de fr?missante,
D’une main nonchalante,
Viens, gagnons le bord,
O? la source dort
Et l’oiseau, l’oiseau chante.
Sous le d?me ?pais,
Sous le blanc jasmin,
Ah! descendons ensemble!

LAKME
Mais, je ne sais quelle crainte subite,
S’empare de moi,
Quand mon p?re va seul ? leur ville maudite;
Je tremble, je tremble d’effroi!

MALLIKA
Pourquoi le Dieu Gane?a le prot?ge,
Jusqu’? l’?tang o? s’?battent joyeux
Les cygnes aux ailes de neige,
Allons cueillir les lotus bleus.

LAKME
Oui, pr?s des cygnes aux ailles de meige,
Allons cueillir les lotus bleus.
Ensemble

LAKME
D?me ?pais le jasmin,
A la rose s’assemble,
Rive en fleurs frais matin,
Nous appellent ensemble.
Ah! glissons en suivant
Le courant fuyant:
Dans l’on de fr?missante,
D’une main nonchalante,
Gagnons le bord,
O? l’oiseau chante, l’oiseau, l’oiseau chante.
D?me ?pais, blanc jasmin,
Nous appellent ensemble!

MALLIKA
Sous le d?me ?pais, o? le blanc jasmin
A la rose s’assemble,
Sur la rive en fleurs riant au matin,
Viens, descendons ensemble.
Doucement glissons
De son flot charmant
Suivons le courant fuyant:
Dans l’on de fr?missante,
D’une main nonchalante,
Viens, gagnons le bord,
O? la source dort
Et l’oiseau, l’oiseau chante.
Sous le d?me ?pais,
Sous le blanc jasmin,
Ah! descendons ensemble!
(Elles remontent lentement vers la barque amarr?e
dans les roseaux.)

(Lakm? et Mallika montent dans la barque qui s’?loigne.)

LAKME & MALLIKA
(dans le lointain)
Ah! ah! ah!
MISS BENTON
Miss Rose, Miss Ellen, respectez les cl?tures.
ELLEN
Laissez-nous voir au moins par-dessus les bambous.

ROSE
La br?che est faite on peut passer!

GERARD
Voil? Mistress Bentson qui cout les aventures!

MISS BENTSON
C’est tr?s irr?gulier.

GERARD
Mais c’est tr?s amusant!

FREDERIC
Dangereux quelquefois!

GERARD
Voil? ce qui nous tente!

MISS BENTSON
Mais moi, je dois ?tre prudente comme gouvernante.

ELLEN
L’Inde est abominable!

GERARD
C’est un pays enchanteur puisqu’on y peut mourir en mordant une fleur.

FREDERIC
O po?te, perdu dans le ciel o? tu planes!
Reconnais-tu le lotus des Brahmanes?
La pagode-cach?e o? l’on chante Brahma:
nous sommes chez Nilakantha?

TOUS
Nilakantha!

GERARD
Ce Brahmane indompt? qui souffle aux Indiens la haine vengeresse?

FREDERIC
Il a fait de sa fille une divinit?—
mieux mieux encore une charmeresse—
qui se cache, dit-on, ainsi qu’une d?esse
dans ce doux paradis aux profanes ferm?.
On la nomme Lakm?.

GERARD
Lakm?

No. 3. Quintette & Couplets

GERARD
Et vous croyez qu’elle est belle?

FREDERIC
Ravissante, dit-on!

ELLEN
Quand une femme est si jolie,
Elle a bien tort de se cacher.

FREDERIC\
Dans ce pays tout est folie
Et j’admets tout, moi, sans broncher.

GERARD
Une idole qu’on divinise!

ROSE
Que l’on enferme avec ferveur!

GERARD
Et qui jamais ne s’humanise!

MISS BENSON
Je la crois laide ? faire peur!

ELLEN
Une femme est toujours sensible
Au juste hommage qu’on lui rend.

FREDERIC
En Europe, c’est bien possible;
Mais ici, c’est tout diff?rent!
Ensemble

ELLEN & ROSE
Ah! beaux faiseurs de syst?mes,
Amoureux du changement,
Laissez-l? vos po?mes
Et raisonnons un moment.
Oui, les femmes sont partout les m?mes
Fort heureusement,
Les femmes sont les m?mes partout les m?mes
Fort heureusement, fort heureusement!

MISS BENSON
Ah! beaux faiseurs de syst?mes,
Amoureux du changement,
Laissez-l? vos po?mes
Et raisonnons un moment.
Partout les femmes sont les m?mes
Partout les femmes sont les m?mes
Fort heureusement!

GERARD
Ah! beaux faiseurs de syst?mes,
Amoureux du changement,
Laissez-l? vos po?mes
Et raisonnons un moment.
Partout les femmes sont toujours les m?mes
Partout les femmes sont les m?mes,
Heureusement,
Fort heureusement, fort heureusement!

FREDERIC
Je hais tous les syst?mes,
J’observe tout simplement
Sans faire du po?mes,
J’observe tout simplement.
Les femmes ne sont pas partout les m?mes
Les femmes ne sont pas les m?mes,
Heureusement,
Fort heureusement, fort heureusement!

ELLEN
Si nous cherchions un peu sa trace
Dans cet enclos myst?rieux?

FREDERIC
Oh! non! ce serait d’une audace
A faire bondir tous leurs Dieux!

ROSE
(railleuse)
A-t-elle une gr?ce divine?

FREDERIC
(sarcastic)
Mon Dieu! moi, je me l’imagine!

GERARD
(raillant)
Faudrait-il vivre ? ses genoux?

MISS BENSON
(ironique)
Dites donc qu’elle est mieux que nous!

FREDERICK
Je ne dis pas cette sottise,
Non…
Mais, sous ce beau ciel de feu,
Les femmes, qui leur soleil grise,
Des n?tres diff?rent un peu.
Leur vertu bizarre
Manque d’apparat;
L’amour s’en empare
Sans les ni contrat!
Ce n’est plus l’amour aux fa?ons coquettes,
Ce n’est plus ce tendre et doux sentiment,
Un bonheur d’allures discr?tes,
Qui finit tr?s moralement.
Non, leur cœurs s’enivre
Du plaisir d’aimer
Et pour elles, vivre,
Ce n’est que charmer,
Vivre, c’est charmer!

ELLEN
(r?cit.)
Ce sont des femmes id?ales,
Qui charment instantan?ment
Et nous leur para?trons banales,
Nous, qui voulons plaire autrement.
Nous sommes conquises avec moins d’?clat!
De peur des surprises
La raison combat.
Mais elles n’ont pas, vos enchanteresses,
Le effrois charmants des premiers aveux,
Ni les troubles, ni les ivresses
D’un bonheur que l’on r?ve ? deux!
Ces beaut?s c?lestes
Savant tout charmer,
Mais nous, plus modestes,
Nous savons aimer, nous savons aimer.

FREDERIC
Ne croyez pas que je compare!

ELLEN, ROSE & MISS BENSON
C’est votre esprit qui vous ?gare!

GERARD
Il est na?f en v?rit?!

FREDERIC
Je dis ce qu’on m’a racont? non, non,…
Ensemble

ELLEN, ROSE, MISS BENSON & GERARD
Vraiment son esprit s’?gare,
C’est trop de na?vet?
Quelle cr?dulit? quelle cr?dulit?!
Ah! beaux faiseurs de syst?mes,
Amoureux du changement.
Laissez-l? vos po?mes
Et raisonnons froidement.

FREDERIC
Je crois ce qu’on m’a racont?, ce qu’on m’a racont?!
Moi, je hais tous les syst?mes.
J’observe tout simplement,
Sans faire de po?mes
J’observe tout simplement.

ELLEN & ROSE
Oui, les femmes sont partout les m?mes
Fort heureusement,
Les femmes sont les m?mes partout les m?mes
Fort heureusement, fort heureusement!
Gardez-vous de rien changer.
En amour c’est un danger.
Ah! (laissez-l? vos beaux syst?me) ah!
Partout les femmes sont bien les m?mes, les m?mes!

MISS BENSON
Partout les femmes sont les m?mes
Partout les femmes sont les m?mes
Fort heureusement!
Gardez-vous de rien changer.
En amour c’est un danger,
Ah! laissons-l? ces beaux syst?mes.
Partout les femmes,
les femmes sont bien les m?mes, les m?mes!

GERARD
Partout les femmes sont toujours les m?mes
Partout les femmes sont les m?mes,
Heureusement,
Fort heureusement, fort heureusement!
Gardons-nous, de rien changer.
En amour c’est un danger,
Ah! laissez-l? vos beaux syst?mes,
Partout les femmes,
les femmes sont bien les m?mes, les m?mes!

FREDERIC
Les femmes ne sont pas partout les m?mes
Les femmes ne sont pas les m?mes,
Heureusement,
Fort heureusement, fort heureusement!
Oui, parfois il faut changer.
Je n’y vois aucun danger.
Je ne veux suivre aucuns syst?mes,
Partout les femmes,
les femmes, ne sont pas les m?mes, les m?mes!

FREDERIC
Nous commettons un sacril?ge qu’on indou ne pardonne pas!

GERARD
Qu’importe ? des soldats!

FREDERIC
On tombe un jour sans bruit enferm? dans un pi?ge!

MISS BENTSON
Partons! Partons!
ROSE
(apercevant les bijoux)
Oh! des bijoux!

MISS BENTSON
Suivez-moi!

ELLEN
Des bijoux ravissants!
Laissez-nous les voir!

MISS BENTSON
Non! non!

ELLEN
Quel dommage!

GERARD
Eh bien! j’en prendrai le dessin.

ELLEN
Vous resterez sans nous?

GERARD
Vous les mettrez le jour de notre mariage!

ELLEN
Pourtant, si c’?tait dangereux…

GERARD
Non!

FREDERIC
C’est tr?s imprudent.
Ah! le vilain m?tier que celui d’homme sage!

No. 4a. Aria

GERARD
(r?cit.)
Prendre le dessin d’un bijou,
Est-ce donc aussi grave?
Ah! Fr?d?ric est fou!
Mais d’o? vient maintenant cette crainte insens?e?
Quel sentiment surnaturel
A troubl? ma pens?e
Devant ce calme solennel!
Fille de mon caprice,
L’inconnue est devant mes yeux!
Sa voix ? mon oreille glisse
Des mots myst?rieux.
Non! non!
Fantaisie aux divins mensonges,
tu reviens m’?garer encor.
Va, retourne au pays de songes,
O fantaisie aux ailes d’or
O fantaisie aux ailes d’or!
Va! va! Retourne au pays des songes.
O fantaisie aux ailes d’or!
Au bras poli de la pa?enne
Cette annelet dut s’enlacer!
Elle tiendrait toute en la mienne,
La main qui seule y peut passer!
Ce cercle d’or
Je le suppose,
A suivi les pas voyageurs
D’un petit pied qui ne se pose
Que sur la mousse ou sur les fleurs..
Et ce collier encor parfum? d’elle,
De sa personne encor tout embaum?.
A pu sentir battre son cœur fid?le,
Tout tressaillant au nom du bien aim?,
tout tressaillant au nom du bien aim?.
Non! Non! Fuyez!
Fuyez, chim?res.
R?ves ?ph?m?res
Qui troublez ma raison.
Fantaisie aux divins mensonges,
Tu reviens m’?garer encor.
Va, retourne au pays des songes,
O fantaisie aux ailes d’or.
O fantaisie aux ailes d’or.
Va! va! retourne au pays des songes,
O fantaisie aux ailes d’or, ? fantaisie,
? fantaisie aux ailes d’or!

No.4b. Sc?ne

GERARD
Non! Je ne veux pas toucher ? ces parures de jeune fille!
Non! c’est une profantion!
Lakm? Elle s’appelle Lamk?.
C’est elle, les mains pleins de fleurs.
Lakm?! C’est elle!
(Il se cache, tout ?mu.)

LAKME & MALLIKA
O toi qui nous prot?ges,
Garde-nous des pi?ges
De nos pers?cuteurs!
(Elles posent les fleurs.)

LAKME
Et maintenant, dans cette eau transparente
Qui sur le sable d’or, murmure insouciante.
D’un soleil accablant viens braver les ardeurs.

MALLIKA
Oui, profitons de l’heure propice
O? les arbres touffus
R?pandent sur la rive une ombre protectrice!
(Elle dispara?t les arbres.
Lakm? qui a fait un mouvement pour la suivre,
s’arr?te r?veuse.)


LAKME
Mais je sens en mon cœur des murmures confus!

No. 5. R?citatif et strophes

LAKME
Les fleurs me paraissent plus belles.
Le ciel est plus resplendissant!
Les bois ont des chansons nouvelles.
L’air qui passe est plus caressant.
Je ne sais quel parfum m’enivre.
Tout palpite et je commence ? vivre.
Pourquoi?
Pourquoi dans les grands bois aim?-je ? m’?garer
Pour y pleurer?
Pourquoi suis-je attrist?e au chant d’un colombe,
Pour une fleur fan?e, une feuille qui tombe?
Et cependant ces pleurs ont des charmes pour moi,
Je me sens heureuse,
Je me sens heureuse,
Pourquoi?
Pourquoi chercher un sens au murmure des eaux
Dans les roseaux?
Pourquoi ces volupt?s a sentir dans l’espace
Comme un souffle divin qui m’embaume et qui passe?
Parfois aussi ma bouche a souri malgr? moi,
Je me sens heureuse,
Je me sens heureuse.
Pourquoi?

No. 5bis. R?cititatif

LAKME
(apercevant G?rard et poussant un cri)
Ah! Malllika! Mallika!

MALLIKA
(accourant)
Lamk?!

HADJI
(accourant)
Quel danger te menace!

LAMK?
(ma?trisant son ?motion)
Aucun! Je me trompais…
Tout m’effraie aujourd’hui!
Mon p?re ne vient pas, et pourtant l’heure passe…
Allez tous deux vers lui, allez!
(Mallika et Hadji sortent en la regardant avec ?tonnement.)

No. 6, Duo

LAKME
(courrouc?e)
D’ou viens-tu?
Que veux-tu?
Pour punir ton audace
On t’aurait tu? devant moi!
(? demi voix)
Mais je rougis de mon effroi!
Et je ne veux pas qu’on sache
Que le pied d’un barbare a souill? d’une tache
La demeure sacr?e o? p?re se cache!
Oublie et pour jamais ce qui frappe tes yeux,
Va-t’en! Va-t’en!
Va-t’en! je suis fille des Dieux!

GERARD
Oublier que je t’ai vue,
Te redressant toute ?mue
Sous un geste triomphant!
De col?re fr?missante,
Inflexible, mena?ante,
Avec ce regard d’enfant!
Oublier que je t’ai vue
te redressant toute ?mue
Avec ce regard d’enfant!

LAKME
Jamais le plus t?m?raire,
Jamais un hindou mon fr?re,
N’oserait parler ainsi!
Et ce Dieu qui me prot?ge
Punira ton sacril?ge,
Va-t’en, va t’en sors d’ici!

GERARD
Oublier que je t’ai vue!
Et cette gr?ce ing?nue!
Et ce charme p?n?trant!
Ensemble

GERARD
Ah! tu veux que je t’oublie,
Lorsque je sens que ma vie
A tes l?vres se suspend,
Oublier que je t’ai vue!
Et cette gr?ce ing?nue!
Ah! tu veux que je t’oublie,
Lorsque je sens que je sens que ma vie
A tes l?vres se suspend!

LAKME
D’o? vient qu’? sauve.
De surprise ?mue,
Mon cœur est tremblant!
A sa vue,
de surprise ?mue,
Je sens en mon cœur
L’ardeur
D’une ?trange fi?vre ah! va-t’en!
Tu ne savais pas, sans doute,
Quel danger tu courrais!
Maintenant suis ta route,
Va! C’est la mort dont rien ne pourrait te garder, va!

GERARD
(tr?s doux)
Laisse-moi! laisse-moi te regarder!

LAKME
(? part)
C’est pour moi dont il sait la haine,
Et c’est pour me voir un instant
Qu’il brave la mort, qu’il l’attend!
Quelle force vers moi l’entra?ne?
(? G?rard)
D’o? te vient
Cette audace surhumaine?
Quel est le Dieu qui te soutient?

GERARD
Quel Dieu? quel Dieu?
Ah C’est le Dieu de la jeunesse,
C’est le Dieu du printemps,
C’est le Dieu qui nous caresse
De ses baisers ardents,
Par qui s’ouvrent les calices
Des roses chaque jour,
C’est le Dieu de tes caprices
C’est l’amour!

LAKME
Il m’a sembl? une flamme
Avait pass? sur mon ?me,
L’emplissant toute d’?moi!
Quels sont ces mots nouveaux pour moi? ah!
(cherchant ? ses rappeler)
C’est le Dieu de la jeunesse,
C’est le Dieu du printemps,
C’est le Dieu qui nous caresse
De ses baisers ardents,
Par qui s’ouvrent les calices
Des roses chaque jour,
C’est le Dieu de mes caprices!
C’est l’amour.
C’est l’amour!

GERARD
Ah! reste, reste encor pensive et rougissante,
Laisse passer sur ta douce p?leur
Le charme enchanteur
De ta pudeur naissante!

LAKME & GERARD
Ah!
(en ?largissant)
C’est le Dieu de la jeunesse,
C’est le Dieu du printemps,
C’est le Dieu qui nous caresse
De ses baisers ardents,
Par qui s’ouvrent les calices
Des roses chaque jour,
C’est le Dieu de mes (tes) caprices, c’est l’amour!
C’est le Dieu de la jeunesse, c’est l’amour!

LAKME
Grands Dieux! voici mon p?re!
Fuis! Par piti? par piti?!
(suppliant)
Par piti?…pour moi!

GERARD
(s’?loignant sans lui r?pondre)
Non! je ne t’oublierai plus, ? douce vision!

No. 6bis. Sc?ne

HADJI
(montrant au Brahmane la cl?ture bris?e)
Viens! l?! l?!

NILAKANTHA
(avec indignation)
Dans ma demeure!
Un profane est entr? chez moi!

LAKME
Je meurs d’effroi!

NILAKANTHA
Il faut qu’il meure!
Vengeance! Vengeance!

NILAKANTHA & LES HINDOUS
Vengeance!

 

Entr’acte (a)

 

Prelude
Entr'acte (a)
Entr'acte (b)

 


No. 7. Chœur et sc?ne du march?

(Place publique d’une ville Hindoue.
De nombreuses boutiques, des bazars, des ?talages d’?toffes.
Au fond, une pagode. C’est l’heure du march?.)


MARCHANDS CHINOIS ET HINDOUS
Allons, avant que midi sonne,
Venez, on ne vend plus, on donne,
Jamais nous ne trompons personne.
Venez, le march? va finir.
Venez car nous allons partir.
Allons, avant que midi sonne,
Venez, on ne vend plus, on donne,
Venez, le march? va finir, nous allons bient?t partir.
Venez, le march? va finir,
Le march? va finir!

HINDOUS
Admirez cette babouche!

CHINOISE
G?teaux exquis ? la bouche!

HINDOUS
Et ce mouchoirs merveilleux!

CHINOIS
Et ravissants pour les yeux!

MARCHANDS CHINOIS ET HINDOUS
Voyez ces fra?ches bananes
Et ces feuilles de b?tel.
Belles natt?s de lianes!
Go?tez ces rayons de miel!
Admirez cette babouche!
G?teaux exquis ? la bouche!
Charmant les eux!

6 MATELOTS
(frappant sur une table)
Servirez-vous les profanes,
Fils de Brahma, Roi du ciel!

MARCHANDS CHINOIS ET HINDOUS
Regardez-moi,
Ecoutez-moi!
R?pondez-moi,
Achetez-moi!

6 MATELOTS
Servirez-vous les profanes,
Fils de Brahma, Roi du ciel!

MARCHANDS CHINOIS ET HINDOUS
Accordez-moi la pr?f?rence!
Profitez de notre pr?sence.

6 MATELOTS
Allons! servez! O fils de Brahma!

MARCHANDS CHINOIS ET HINDOUS
Regardez-moi,
Ecoutez-moi!
Achetez-moi!
Ah!
Allons, avant que midi sonne,

6 MATELOTS
Quand midi sonne,

MARCHANDS CHINOIS ET HINDOUS
Venez, on ne vend plus, on donne,

6 MATELOTS
Il faut partir.
MARCHANDS CHINOIS ET HINDOUS
Jamais nous ne trompons personne.

6 MATELOTS
Comment personne
Ici ne vient nous servir!

MARCHANDS CHINOIS ET HINDOUS
Venez, le march? va finir.
Venez car nous allons partir.
Allons, avant que midi sonne,

6 MATELOTS
Comment personne

MARCHANDS CHINOIS ET HINDOUS
Venez, on ne vend plus, on donne,

6 MATELOTS
Pour nous servir!
Faut-il qu’on vous b?tonne!
Allons! allons! h?tez-vous de venir!

MARCHANDS CHINOIS ET HINDOUS
Venez, le march? va finir,
Nous allons bient?t partir.
Venez, le march? va finir, le march? va finir!

MISS BENSTON
(?gar?e dans la foule)
Ces ?go?stes,
Peu formalistes,
Causent de leurs amours
Et me perdent toujours!

DOMBEN
(presque parl?)
Madame, le bonne aventure!

MISS BENSON
Laissez-moi je vous conjure.

CHINOIS
Voyez ces bijoux dor?s.
MISS BENSON
Monsieur, vous m’exasp?rez!

KOURVAR
Laissez madame, on la d?sole.

MISS BENSON
Ah! merci!
(presque parl?)
Mais il me vole!

DOMBEN
Je vais lire dans votre main
Quel bonheur vous attend demain.
MISS BENSON
Mais monsieur! laissez-moi tranquille!

CHINOIS
Cet ?lixir rend la sant?.
Et donne aux femmes la beaut?
MISS BENSON
Merci, monsieur, c’est inutile!

KOURAVAR
(lui volant son mouchoir)
Chacun son lot!

CHINOIS
Encore un mot! Encore un mot!
Encore un mot, encore un mot!

DOMBEN
A moi plut?t!
A moi plut?t! A moi, plut?t!

KOURAVAR
Chacun son lot! Chacun son lot, son lot!

MARCHANDS HINDOUS ET CHINOIS
A moi plut?t!

MISS BENSON
(furibonde)
Assez!
(parlato)
Je suis le gouvernante
De la fille du Gouverneur!

FREDERIC
(accourant)
C’est Mistress Benson en fureur!

ROSE
(accourant)
C’est Mistress Benson, qu’avez-vous?

FREDERIC
Qu’avez-vous?

MISS BENSON
On me violent?!
Ensemble

MERCHANDS HINDOUS ET CHINOIS
Venez avant que midi sonne,
Ici l’on ne vend plus, on donne
Nous allons bient?t partir,
Venez, le march? va finir,
Vite, avant que midi sonne,
Ici l’on ne vend plus, on donne,
Nous allons bient?t partir
Venez, le march? va finir,
Venez, le march? va finir!

FREDERIC
Faut-il s’effrayer de la sorte
Pour quelques honn?tes marchands
Trop pressants!
ROSE
Faut-il s’effrayer de la sorte
Pour quelques honn?tes marchands
Trop pressants!

MISS BENSON
Voil? qu’ils font les innocents!
Et c’est ma montre qu’on emporte!
Ciel! quel est ce nouveau tapage!
Trop tard! Trop tard!

FREDERIC
C’est le signal du d?part.
La march? d?m?nage.
C’est le d?part!

ROSE
Le march? d?m?nage!
C’est le d?part!

6 MATELOTS & LES MARCHANDS HINDOU ET CHINOIS
C’est le signal du d?part!
Ensemble

LES MARCHANDS HINDOU ET SHINOIS
Voil? d?j? que midi sonne,
Venez, on ne vend plus, on donne.
Jamais nous ne trompons personne.
Venez, le march? va finir, et maintenant il faut partir.
Ecoutez-moi,
Achetez-moi,
Accordez-moi la pr?f?rence,
C’est pour finir!
Il faut partir!
Voil? d?j? midi qui sonne,
La march? doit finir!

6 MATELOTS
Voil? midi qui sonne,
Partez, on l’ordonne!
Faut-il qu’on vous b?ton!
Allons, il faut partit,
D?livre-nous de ta pr?sence,
O sotte engeance!
Car c’est la loi!
Pour ob?ir
Il faut partir
Quand midi sonne,
Le march? doit finir!

MISS BENTSON
Ils sont assourdissants!
Je demande du calme, un peu de calme!

FREDERIC
If faudra y renoncer pour aujourd’hui
Mistress Benston.

No. 7bis. R?citatif

ROSE
Moi, j’adore ce tapage!

MISS BENTSON
Cependant, le march? est fini.

FREDERIC
Mais la f?te commence!

MISS BENTSON
Et que vont-ils faire encore?

FREDERIC
Ils vont danser sur toutes les places,
et changer ? tous les coins de rue.
La foule se pla?t ? aller de l’un ? l’autre—tant?t ici,
tant?t l?, C’est tr?s amusant!

MISS BENTSON
Mais nous avons perdu Miss Ellen!

FREDERIC
Elle est sous la garde de son fianc?.
ROSE
Oh! elle ne court aucun danger.
Ah! Voici les danseuses!

MISS BENTSON
Quelles danseuses?

FREDERIC
N’avez-vous jamais entendu parler
des bayad?res de l’Inde?

MISS BENTSON
Que font-elles ordinairement?

FREDERIC
Elles vivent dans les pagodes
pour le plus grande joie des pr?tres de Brahma.

MISS BENTSON
Ce sont des vestales!

FREDERIC
Si vous voulez. Ce sont des vestales qui n’ont rien ? garder!

MISS BENTSON
Oh! Shocking!

No. 8. Airs de danses

Introduction

Ter?na
Rektah
Persian
Coda, avec chœurs

LA FOULE
Ah!
Pour nos yeux charm?s
Dansez encor, filles des cieux.
Ah!
De notre danse doublez l’essor,
Ah! tournez encor,
Plus vite encor, plus vite encor
Par la danse entra?nante,
Par la danse enivrante,
Charmez nos yeux,
Filles des cieux!
Sortie
(Les Bayad?res sortent suives de la foule.
Nilakantha, rev?tu du costume de Sanniassy,
ou p?nitent hindou, passe au fond,
accompagn? de sa fille.)


No. 8bis. R?citatif

ROSE
Voyez donc ce vieillard et cette jeune fille.

FREDERIC
C’est un Sanniassy.

ROSE
Comme son regard brille!

FREDERIC
Il va dans la ville qu?tant de modestes offrandes
et sa fille dira ces pieuses l?gendes
que les Indiens aiment tant.

MISS BENSTON
Ah! Miss Ellen, Enfin!

FREDERIC
Toute joyeuse au bras de son fianc?.

No. 9. Sc?ne et stances

NILAKANTHA
C’est un pauvre qui mendie,
Une diseuse de chansons.
(Fr?d?ric et Rose passent avec indiff?rence.)
Cette foule ?tourdie
S’?loigne quand nous passons!
Sous ce v?tement mis?rable
voit-on le justicier qui poursuit un coupable!
Ces Anglais sentent-ils tout leur sang si figer
En lisant sur mon visage
Que je vais me venger!

LAKM?
(timidement)
Brahma nous d?fend-il d’oublier un outrage?

NILAKANTHA
L’outrage d’un ?tranger!
Stances
(avec beaucoup de tendresse)
Lakm?, ton doux regard se voile,
Ton sourire s’est attrist?
Comme on voit p?lir une ?toile,
Une ombre assombrit la beaut?,
C’est que Dieu de nous se retire,
C’est qu’il attend la mort du criminel,
Mais je veux retrouver ton sourire,
Oui, je veux retrouver ton sourire,
Et dans tes yeux, et dans tes yeux
Je veux revoir le ciel!
Le cœur rempli d’ardentes fi?vres,
J’ai voulu t’?couter dormir!
Un r?ve passait sur tes l?vres
Et je voyais ton front rougir.
C’est que Dieu de nous se retire,
C’est qu’il attend la mort du criminel
Mais je veux retrouver ton sourire,
Oui, je veux retrouver ton sourire
Et dans tes yeux,
Et dans les yeux je veux revoir le ciel!

No. 9bis. R?citatif

LAKM?
Ah!
C’est de ta douleur que je me sens ?mue,
Ma ga?t? reviendra!
Vois,
Elle est revenue.

NILAKANTHA
(d’une voix contenue)
Si ce maudit s’est introduit chez moi,
S’il a brave la mort pour arriver ? toi,
Pardonne-moi ce blasph?me,
C’est qu’il t’aime!
(avec beaucoup de sentiment)
Toi, ma Lakm?,
Toi, la fille des dieux.
Il va triomphant par la ville,
Nous allons retenir cette coule mobile,
Et, s’il te voit, Lakm?,
Je lirai dans ses yeux!
Affermis bien ta voix!
Sois souriante,
Chante!
La vengeance est l?!

No. 10. Sc?ne et l?gende de la fille du Paria

(Air de cloches)

LAKME
(senza rigore di tempo)
Ah!
(Les Hindous se rapprochement peu ? peu.)

NILAKANTHA
Par les dieux inspir?e,
Cette enfant vous dira
La l?gende sacr?e
De la fille du Paria…

LES HINDOUS
Ecoutons la l?gende, ?coutons!

LAKM?
(presque en r?citatif)
O? va le jeune Indoue,
Fille des Parias,
Quand la lune se joue
Dans les grands mimosas?
Quand la lune se joue
Dans les grands mimosas?
Elle court sur la mousse
Et ne se souvient pas
Que partout on repousse
L’enfant des parias.
Elle court sur la mousse,
L’enfant des parias;
Le long des lauriers roses,
R?vant de douces choses,
Ah!
Elle passe sans bruit
Et riant ? la nuit ? la nuit!
L?-bas dans la for?t plus sombre,
Quel est ce voyageur perdu?
Autour de lui des yeux brillent dans l’ombre,
Il marche encore au hasard ?perdu!
Les fauves rugissent de joie,
Ils vont se jeter sur leur proie
La jeune fille accourt et brave leurs fureurs,
Elle a dans sa main la baguette
O? tinte la clochette, o? tinte la clochette
Des charmeurs.
(imitant la clochette)
Ah! ah! ah!
L’?tranger la regarde,
Elle reste ?blouie,
Il est plus beau que les Rajahs!
Il rougira s’il sait qu’il doit la vie
A la fille des parias.
Mais lui, l’endormant dans un r?ve,
Jusque dans le ciel il l’enl?ve,
En lui disant: ta place est l?!
C’?tait Vishnou, fils de Brahma!
Depuis jour au fond des bois,
Le voyageur entend parfois
Le bruit l?ger de la baguette
O? tinte la clochette,
O? tinte la clochette
Des charmeurs.
(imitant la clochette)
Ah! ah! ah!

No. 11. Sc?ne

NILAKANTHA
(r?cit.)
(? part)
La rage me d?vore,
Il n’est pas venu,
Je l’aurais reconnu!
(? sa fille)
Chante! Chante encore!

LAKME
(h?sitante)
Mon p?re!

NILAKANTHA
Chante! Chante encore!

LES HINDOUS
Ah! chante encore!
(Quelques officiers paraissant au fond.
G?rard et Fr?d?ric sont avec eux.)


NILAKANTHA
(? mezzo voce)
Chante! chante!

LAKME
(r?cit.)
O? va le jeune Indoue,
Fille des parias,
(Elle aper?oit G?rard qui ne l’a pas encore vue.)
(tr?s ?mue)
Quand la lune se joue
Dans les grands momosas…

NILAKANTHA
Encor!

LAKME
Elle court sur la mousse et ne se souvient pas…

NILAKANTHA
Encor!

LAKME
(se troublant de plus en plus)
…ah!

NILAKANTHA
Chante!

LAKME
…ah!

NILAKANTHA
Encor!

LAKME
(Poussant un cri en voyant G?rard qui s’approche)
Ah! ah!

GERARD
(s’?lan?ant pour la soutenir)
Lakm?

NILAKANTHA
(s’emparent de sa fille)
C’est lui!

LES HINDOUS
Qui la trouble ainsi!

LAKME
(cherchant ? ma?triser son ?motion)
C’est un mal que j’ignore,
Ce n’est rien!
C’est fini…
Je veux…
Je veux chanter encore.
(d’une voix faible)
Ah!

GERARD
La fille du Brahmane!
FREDERIC
Ici!

LAKME
Ah!

NILAKANTHA
(? sa fille)
Ah! Brahma t’inspirait, l’?tranger s’est trahi!

LAKME
(faiblissant)
Ah!

GERARD
(avec ?motion)
C’est Lakm?, c’est elle!

FREDERIC
Sois prudent.

GERARD
Laisse-moi!
Laisse-moi la revoir.

FREDERIC
On nous appelle!

GERARD
Attends!

LES HINDOUS
Les soldats! Les soldats!
FREDERIC
Par cette enfant es-tu donc retenu?

GERARD
Non! non!
(Ils s’?loignent.)

NILAKANTHA
(r?cit)
Je le connais!
Je le connais!
Dieu nous est revenu!
(Des soldats Anglais d?filent au fond du th??tre,
fifre et tambours en t?te.

La foule les accompagne et s’?loigne lentement.
Le Brahmane et les conjur?s se groupent
sur le devant de la sc?ne.)


No. 12 Sc?ne et Chœur

NILAKANTHA
(myst?rieusement aux conjur?s)
Au milieu des chants d’all?gresse,
Quand la foule suivra
Le cort?ge de la D?esse,
Mon regard le d?signera.
Des siens s?parant le coupable,
Sans bruit, pas ? pas, vous irez.

CONSPIRATEURS
Des siens s?parant le coupable,
Sans bruit, pas ? pas, nous irons.

NILAKANTHA
Et dans un cercle infranchissable,
Lentement vous l’enfermerez.

CONSPIRATEURS
Et dans un cercle infranchissable,
Lentement nous l’enfermerons,

NILAKANTHA & CONSPIRATEURS
Lentement nous enfermerons.

CONSPIRATEURS
Lentement nous l’enfermerons.

NILAKANTHA
Alors ?loignez-vous sans crainte.
Je serai l?!
J’ai pr?par? mon bras pour cette t?che sainte,
Et c’est moi qui le frapperai!
Et c’est moi qui le frapperai!

CONSPIRATEURS
Des siens s?parant le coupable,
Sans bruit, pas ? pas, nous irons,
et dans un cercle infranchissable,
Lentement nous l’enfermerons,
Lentement vous l’enfermerons!

LAKME
O mon p?re,
Je te suivrai.

NILAKANTHA
Non! mon cœur, qui n’a jamais faibli,
Se troublerait pr?s de toi…
Non!
Reste, reste avec Hadji!
(Les conjur?s et le Brahmane sortent lentement;
Lakm? reste seule avec Hadji.)


No. 12bis. R?citatif

HADJI
Le ma?tre ne pense qu’? sa vengeance.
Il n’a pas vu couler tes larmes,
? ma?tresse, mais Hadji ?tiat l?.
Hadji sait lire sur les visages:
il sait quelle trace y laisse la douleur.
Il t’apparient et la vie d’Hadji ne compte pas.
Quand tu ?tais enfant, j’allais d?fier les tigres
dans les for?ts sauvages pour cueiller
la fleur que tu aimais…
J’allais au fond de la mer chercher pour toi
une perle plus belle que toutes les perles.
Aujourd’hui tu es femme, ta pens?e a d’autres caprices,
ton cœur a d’autres d?sirs.
Si tu as un ennemi ? punir, parle!
Si tu as un ami ? sauver, ordonne!

No. 13. Duet

GERARD
Lakm?! Lakm?!
C’est toi!
C’est toi qui viens ? moi!
(avec ferveur)
Dans le vogue d’un r?ve,
Je t’ai vue en passant,
Le voile se soul?ve
Et l’idole descend,
Je subis ta puissante,
Par ton charme encha?n?,
Et je vais sans d?fense
Vers le ciel entra?n?.

LAKME
(tristement)
Mon ciel n’est pas le tien
Le Dieu que tu r?v?res
N’est pas celui que je connais;
Au mien si je te ramenais,
Tout les Hindous, nos fr?res,
Devraient te prot?ger.
(en h?sitant un peu)
Tu me courrais aucun danger!

GERARD
Viennent tous les dangers du monde!
Dans l’ivresse profonde
O? ma raison se perd,
Verrais-je sous mes pas
Un ab?me entr’ouvert.
Quand de tes longs cheveux
doucement tu m’effleures?

LAKME
(r?solument)
Je ne veux pas que tu meures!

GERARD
(avec passion)
Ah! c’est l’amour endormi
Qui de son aile t’effleure,
Et ton cœur s’est raffermi,
Tu ne veux pas que je meure!
Ah! c’est l’amour endormi
Qui de son aile t’effleure,
Et ton cœur s’est raffermi,
Tu ne veux pas que je meure!

LAKME
H?las! c’est un ennemi
Dont le souffle ardent m’effleure,
Tout mon ?tre a fr?mi,
Mais je ne veux pas qu’il meure!
H?las! c’est un ennemi
Dont le souffle ardent m’effleure, ah!
Je ne veux pas qu’il meure!

GERARD
Ah! ton cœur s’est raffermi,
Tu ne veux pas que je meure!

LAKME
(myst?rieusement)
Dans la for?t pr?s de nous,
Se cache toute petite,
Une cabane en bambous
Qu’un grand arbre vert abrite,
Comme un nid d’oiseaux peureux,
Dans les lianes pos?e
Et sous les fleurs ?cras?,
Elle attend des gens heureux,
Dans les lianes pos?e,
Et sous les fleurs ?cras?e,
Elle attend des gens heureux.
Elle ?chappe ? tous les yeux,
Dehors, rien ne la r?v?le,
Le grand bois silencieux
qui l’enferme est jaloux d’elle,
C’est l? que tu me suivras.
Toujours ? l’aube naissante
Je reviendrai souriante,
Et c’est l? que tu vivras!

GERALD
(r?p?tant les paroles de Lakm?)
Toujours ? l’aube naissante,
tu reviendras souriante

LAKME
Je viendrai souriante

GERARD & LAKME
Et c’est l? que tu vivras!

GERARD
(avec passion)
O douce enchanteresse,
Parle, parle toujours!

LAKME
Ah! viens! viens! le temps presse
et les instants sont courts!

GERARD
Tu veux que je me cache,
Tu ne peux pas savoir
Qu’ici l’honneur m’attache,
L’honneur et le devoir.

LAKME
Lakm? t’implore et te supplie!

GERARD
Demande moi plut?t ma vie!

LAKME
Ai-je donc perdu mon pouvoir?

GERARD
Ah! Lakm?, tu pleures!

LAKME
(avec beaucoup d’?lan)
Je ne veux pas que tu meures!

GERARD
Ah! c’est l’amour endormi
Qui de son aile t’effleure,
Et ton cœur s’est raffermi,
Tu ne veux pas que je meure!
Ensemble

LAKME
H?las! c’est un ennemi
Dont le souffle ardent m’effleure, ah!
Je ne veux pas qu’il meure!

GERARD
Tu ne veux pas que je meure!
Ah! ton cœur s’est raffermi,
Tu ne veux pas que je meure,
Lakm?, que je meure!

LAKME
Ah! je ne veux pas qu’il meure, qu’il meure!
C’est fini, les n?tres sont l?!
Voici la d?esse Dourga!

No. 14 Finale
Chant des Brahamanes

BRAHAMANES
(Basses)
O Dourga, toi qui renais
Dans les flots du Gange,
A nos yeux, viens apparais
Toi par qui tout change.
(Les Brahmanes se dirigent vers la Pagode.)
(Sopranos et T?nors)
Dourga, entends nos voix!
Dourga, entends nos voix!
Danse Sacr?
D?esse d’or, entends nos voix,
Que ton bras nous prot?ge.
Tu nous souris et tu nous vois
Saluant ton cort?ge.
Chant des Brahamanes

BRAHAMANES
(Basses)
O Dourga, toi qui renais
Dans les flots du Gange,
A nos yeux, viens apparais
Toi par qui tout change.
(Sopranos et T?nors)
Dourga, entends nos voix!
Dourga, entends nos voix!
Danse Sacr?
D?esse d’or, entends nos voix,
Que ton bras nous prot?ge.
Tu nous souris et tu nous vois
Saluant ton cort?ge!
(Les Brahmanes et les Bayad?res
entrent dans la Pagode.)


ELLEN
Voyez cette ville en f?te!

ROSE
Et ces cris, ces cris et ces hourras.

MISS BENTSON
Ils ont tous perdu la t?te
Pour leur d?esse aux dix bras!

ELLEN & ROSE
Ils ont tous perdu la t?te
Pour leur d?esse aux dix bras!

FREDERIC
(qui rejoint G?rard)
C’est pour admirer la D?esse
Que tu nous as quitt?s ainsi?

GERARD
(pr?occup?)
Oui! leur f?te m’int?resse.

FREDERIC
(souriant)
La fille du Brahmane a pass? par ici.

GERARD
(?clatant)
C’est un f?te, une folie
qui passe et qu’on oublie,
Mais dans mon cœur r?volt?
Je sens avec ?pouvante
Que Lakm? seule est vivante,
Je n’y vois que sa beaut?!

BRAHAMANES dans la Pagode
(Basses)
O Dourga, toi qui renais
Dans les flots du Gange,
A nos yeux, viens apparais
Toi par qui tout change.
(Sopranos et T?nors)
Dourga, entends nos voix!
Dourga, entends nos voix!

FREDERIC
(ga?ment)
Je te ferais une belle morale,
Si nous ne partions pas demain.
Mais le guerre a du bon,
Cette fille id?ale
Ne sera plus sur ton chemin.
(Le cort?ge sort de la Pagode,
escortant la statue de la D?esse Dourga.)


ELLEN, ROSE & MISS BENTSON
Comment fuir ce tapage?
Ils ont jur? tous je le gage,
De nous ?tourdir du soir au matin!

BRAHAMANES
(Basses)
O Dourga, toi qui renais
Dans les flots du Gange,
A nos yeux, viens apparais
Toi par qui tout change.
(Sopranos et T?nors)
Dourga, entends nos voix!
Dourga, entends nos voix!
D?esse d’or, entends nos voix,
Que ton bras nous prot?ge.
Tu nous souris et tu nous vois
Saluant ton cort?ge, ton cort?ge.
O D?esse, viens encor,
Viens, que ton bras nous prot?ge.
Apparais, apparais ? Dourga! viens!
entends-nous, ? Dourga!
(Le procession sort.)
(Nilakantha d?signe G?rard aux conjur?s.)

GERARD
C’est un r?ve, une folie
Qui passe et qu’on oublie,
Mais dans mon cœur r?volt?
Je vois avec ?pouvante
Que Lakm? seule est vivante,
Je n’y vois que sa beaut?!

LAKM?
Ils l’ont tu?!
Hadji!
Chut!
(Elle s’approche de G?rard
et voit qu’il est seulement ?vanoui.
Ils croient leur vengeance assouvie!
(se penchant vers G?rard)
Tu m’appartiens pour toujours,
Je ne vivais que de ta vie,
Dieu prot?ge nos amours!
Dieu prot?ge nos amours!
(Hadji and the bearers hurry G?rard away.)

 

Entr’acte (b)

 

Prelude
Entr'acte (a)
Entr'acte (b)

 


No. 15. Berceuse
(Une partie de for?t de l’Inde,
dans laquelle on aper?oit une sorte de cabane
en bambous perdue sous les lianes et les fleurs.
G?rard est ?tendu sur un lit de feuillage.
Lakm? ?pie son sommeil.)


LAKME
Sous le ciel tout ?toil?
Le ramier blanc au loin s’en est all?.
Ah! reviens, ma voix t’appelle,
Mon doux ami, reviens, ferme ton aile,
Sous le ciel tout ?toil?
Le ramier blanc au loin s’en est all?.
Il dort!
Puisse encor un moment
Ma na?ve chanson le bercer doucement.
Puisse-t-il de moi reposer un moment!
Sous le ciel tout ?toil?
Le ramier blanc au loin s’en est all?.
Sa compagne qui l’appelle,
N’entendra plus jamais battre son aile.
Sous le ciel tout ?toil?
Le ramier blanc au loin s’en est all?.
Ah! reviens! Ah!

No. 15. R?citatif

GERARD
(ouvrant les yeux)
Quel vague souvenir alourdit ma pens?e?
Et sur ma poitrine oppress?e
Quel r?ve s’est appesanti?
Sous un charme accablant…je reste an?anti.
Je me souviens, la ville ?tait en f?te,
J’allais dans mon extase, ? demi r?veille,
Quand l’?clair d’un poignard ? mes yeux a brill?
Et la nuit s’est faite.

LAKME
(se penchant vers lui)
Alors Hadji, dans l’ombre se glissant,
T’a transport? sous ce toit de verdure.
J’ai ramen? la vie ? ton front p?lissant,
Les filles de ma caste apprennent en naissant
Comment le suc des fleurs gu?rit une blessure.

GERARD
Je me souviens, sans voix, inanim?,
Je te voyais, sur mes l?vres pench?e,
Mon ?me ? tes regards toute enti?re attach?e,
Revivait sous ton souffle, ? ma douce Lakm?!

No. 16. Cantil?ne

GERARD
Lakm?! Lakm?!
Ah! Viens, dans la for?t profonde
L’aile de l’amour a pass?,
Et, pour nous s?parer du monde,
Sur nous le ciel s’est abaiss?.
Ah! Viens, dans la for?t profonde
Pour nous faire oublier le monde
L’aile de l’amour a pass?.
Ces fleurs courant capricieuses
Ont des senteurs voluptueuses
Qui jettent au cœur a molli
L’ivresse et l’oubli.
Ah! viens dans la for?t profonde,
Pour jamais faire oublier le monde
L’aile de l’amour a pass?,
L’aile de l’amour a pass?!

No. 17. Sc?ne et chœur

LAKME
L?, je pourrai t’entendre,
Nous vivrons tous les deux
Et je pourrai t’apprendre
L’histoire de nos Dieu;
Nous chanterons en semble
Ces Dieux fois b?nis,
Devant lesquels tout tremble,
Qui nous ont r?unis,
et ton ?me enflamm?e
De bonheur s’emplira
Sur la terre charm?e
Que prot?ge Brahma!

CHŒUR DES COURTISANS
(dans la coulisse)
Ah!

GERARD
Ecoute!
On passe sur la route
Qui longe la for?t.

LAKME
Personne ici ne nous d?couvrirait!

CHŒUR(COUPLES D’AMOUREUX)
Descendons la pente
Doucement
La source qui chante
Nous attend
Pr?s de son murmure,
Deux ? deux,
Puisons l’onde pure
Sous les cieux.
Descendons la pente
Doucement,
La source qui chante
Nous attend.

AUTRES COUPLES
Ah!

GERARD
Quel est ce chant plein de tendresse
Qui passe comme une caresse?

LAKME
Ce sont des couples amoureux
Qui par les doux chemins ombreux
Vont ? la source v?n?r?e,
Pour puiser l’eau sacr?e,
Ch?re aux amants heureux.
(gravement)
Quand ils ont effleur?,
de leurs l?vres br?lantes,
La m?me coupe, ils sont unis,
ils sont unis et pour toujours.
Et les d?esses bienfaisantes
Veillent sur leurs amours.
Ensemble

GERARD
Et les d?esses bienfaisantes
Veillent sur leurs amours.

LAKME
Les d?esses bienfaisantes
Veillent sur leurs amours.

CHŒUR(COUPLES D’AMOUREUX)
Descendons la pente
Doucement
La source qui chante
Nous attend
Pr?s de son murmure,
Deux ? deux,
Puisons l’onde pure
Sous les cieux.
Descendons la pente
Doucement,
La source qui chante
Nous attend.

AUTRES COUPLES
Ah!

LAKME
Nous ne pourrions sans crainte
Suivre ces amoureux
Tous les deux,
Mais ? la source sainte
J’irai seule pour toi.
Attends-moi!

GERARD
O douce tentatrice!

LAKME
Attends-moi!
(Elle s’?loigne.)

GERARD
(la suivant des yeux)
Je vis de ton caprice
Et de ta volont?.

FREDERIC
(paraissant)
Vivant!

GERARD
(parl?)
Ah!

FREDERIC
(avec ?motion)
J’ai march? sous les hautes foug?res
Qu’on venait de froisser, j’ai vu sur les bruy?res
Et sur la mousse au reflet blanc,
Des gouttes de sang!
Je t’ai cru mort!
Que fais-tu l??

GERARD
Je r?ve!

FREDERIC
Quand les n?tres vont partir?

GERARD
Laisse-moi me souvenir…

FREDERIC
Quand le pays tout entier se soul?ve!

GERARD
Hier, on m’a frapp?!
Lakm? m’a sauv?!

FREDERIC
La fille du Brahmane?

GERARD
Elle m’a fait revivre dans un monde
o? je reste ?perdu…sans force…ivres
De son charme et de son amour!

FREDERIC
Ah! je connais ces ivresses d’un jour!
Elle te parait charmante,
Livrant toute son ?me aux amours inconstants,
Cette fille de l’Inde, ardente et fr?missante,
ardente et fr?missante
Sous les caresse du printemps!

GERARD
(avec passion)
Non! c’est un cœur qui s’?veille et se donne,
C’est un amour naissant que la pudeur ?tonne.

FREDERIC
Allons, il faut la fuir, la fuir ? l’instant m?me!
Garde-toi d’un remords, si tu crois qu’elle t’aime…
Ces enfants-l? ne savent pas souffrir.

GERARD
Je l’envelopperai si bien de ma tendresse…
FREDERIC
Et miss Ellen?

GERARD
Je subis le pouvoir d’une enchanteresse…

FREDERIC
Et…ton devoir?

GERARD
Mon devoir?

FREDERIC
(avec chaleur)
Et notre passion, ? nous tous, la meilleure;
Notre honneur de soldat!
C’est demain qu’on se bat!

GERARD
Demain!

FREDERIC
Nous partons…nous partons dans une heure!

GERARD
(avec r?solution)
J’y serai!

FREDERIC
Je t’ai retrouv?! retrouv?!

GERARD
J’y serai!
(regardant au fond)
C’est Lakm?! C’est Lakm? qui m’apporte l’eau sainte!

FREDERIC
Oh! maintenant tu peux la voir, je suis sans crainte
Et je t’attends!
(en sortant)
Il est sauv?!

No. 19. Duet

LAKME
Ils allaient deux ? deux
Et les mains enlac?es,
Les jeunes amoureux.
Moi, je marchais pr?s d’eux,
Seule avec mes pens?es.
L’allais, le cœur tout en ?moi,
Comme eux de tendresse alt?r?e.
Et maintenant ?coute-moi.
(religieusement)
Quand ? la m?me coupe on a bu l’eau sacr?e,
Ou reste pour toujours unis!
(Elle le regarde attentivement.)
(frapp?e de stupeur)
Ce n’est plus toi!
Ce n’est plus toi!

GERARD
Lakm?!

LAKME
Ah! Ce n’est plus toi!
Quand tu parlais, ton ?me
Sur tes l?vres se posait,
Ton regard n’a plus la flamme
Qui m’embrasait,
Sur ton visage un nuage a pass?
Et l’a glac?!

GERARD
N’es-tu plus l’enfant charmante
Pour qui j’ai tout oubli??

LAKME
Ce n’est plus toi!

GERARD
Es-tu moins belle et moins aimante!

LAKME
Ce n’est plus toi!

GERARD
Moins belle et moins aimante!

LAKME
(gravement)
Veux-tu qu’? mon destin ton destin li??

GERARD
Je veux ce que tu veux,
Je veux ce que t’inspire
Ton caprice, je veux, je veux te voir sourire.

LAKME
Quel que soit le Dieu cl?ment
Dont tu b?nis la puissance,
Quelle que soit ta croyance,
Tu sais ce que vaut un serment!

GERARD
(presque parl?)
Ciel!
(Fifres dans la coulisse)

CHŒUR DES SOLDATS
(au lointain dans la coulisse)
Alerte!

GERARD
Nos soldats!

CHŒUR DES SOLDATS
Alerte!
Courage!

LAKME
Jure!

CHŒUR DES SOLDATS
Courage!

GERARD
Ce sont eux!

CHŒUR DES SOLDATS
Marchons le cœur content.
Marchons en chantant.

LAKME
Jure!
Et tu m’appartiendras!

GERARD
Lakm?!

LAKME
Tu n’oses pas!

CHŒUR DES SOLDATS
Hardi voyage,
Chansons et combats
Sont le partage
Des vrais soldats.
Vers notre m?re
Allez triomphants
Vers l’Angleterre
Voyez, nos chants!

LAKME
C’est l?-bas que va sa pens?e!
Son cœur a tressailli,
Et sa patrie ? ses yeux s’est dress?e!
(avec d?chirement, apr?s avoir essay?
vainement d’attirer son regard.
Pendant que G?rard ?coute,
Lakm? va cueillir une fleur de Datura
et la mord en souriant, sans que G?rard aper?oive.)


GERARD
Lakm?! Lakm?! Qu’as-tu?

LAKME
(avec tendresse)
tu m’as donn? le plus doux r?ve
Qu’on puisse avoir sous notre ciel,
Reste encore, pour qu’il s’ach?ve,
Ici, loin de monde r?el.
Tu m’as dit des mots de tendresse,
Que les Indous ne savent pas,
C’est toi qui m’as appris l’ivresse
Des aveux murmur?s tout bas, murmur?s tout bas.
Ah! Tu m’as donn? le plus doux r?ve
Qu’on puisse avoir sous notre ciel
Reste encore pour qu’il s’ach?ve,
Ici, loin du monde r?el,
Loin du monde r?el!

GERARD
Ce que je lis sur ton visage,
Ma Lakm?, me glace d’effroi!
De tout, mon ?me se d?gage
Et je ne serai plus qu’? toi!

LAKME
Ah! maintenant je veux te croire.
Voici la coupe o? je vais boire.
(Elle y trempe se l?vres.)
(lui tendant la coupe)
Prends!

GERARD
(le prenant)
A toi! Lakm?, et pour toujours!

LAKME
(avec m?lancolie)
C’est la f?te de nos amours!
(G?rard boit.)

GERARD
(avec exaltation)
Qu’autour de moi tout sombre,
Je ne veux pas une ombre.
Je ne veux pas une ombre
Sur ton front enchant?,
Je reste sous le charme,
Que jamais une larme
Que jamais une larme
Ne me voile ta beaut?!

LAKME
C’est la f?te de nos amours,
C’est la f?te de nos amours.

GERARD
Qu’autour de moi tout sombre,
Je ne veux pas une ombre,
Je ne veux pas une ombre
Sur ton front enchant?!
Ensemble

GERARD
Je reste sous le charme,
Que jamais une larme
Que jamais une larme
(en ?largissant)
Ne me voile ta beaut?!

LAKME
C’est ma premi?re larme…
Et je meurs sous le charme
(en ?largissant)
Par l’amour apport?!

GERARD
Toujours ? toi, je te le jure!

LAKME
(d?faillante)
C’est un serment que tu pourras tenir.
Je ne crans pas, va!
Que tu sois parjure!
Je vais mourir…

GERARD
Mourir!

LAKME
(souriante)
La mort ne s?pare pas,.
C’est elle qui nous lie,
Je te donne ma vie,
et je meurs dans tes bras…

GERARD
Lakm?!

LAKME
Et je meurs dans tes bras!

GERARD
Non! ce n’est pas la mort,
C’est la vie ardente
Qui coule ? plein bord
Sur ta l?vre fr?missante.
Ah!
Qu’autour de moi tout sombre,
Ensemble

LAKME
Adieu!
R?ve qui sombre,
H?las, quelle ombre en mon cœur attrist?!
C’est ma premi?re larme
Et je meurs sous le charme
Par l’amour apport?!
Par l’amour apport?!

GERARD
Je ne veux pas une ombre,
Je ne veux pas une ombre
Sur ton front enchant?.
Je reste sous le charme,
Que jamais une larme
Que jamais une larme
Ne me voile ta beaut?!
Ne me voile ta beaut?!

No. 20. Finale

NILAKANTHA
C’est lui! C’est lui!
Lui! pr?s de Lakm?!

LAKME
Ciel! mon p?re!

GERARD
Frappez! Frappez! Je suis d?sarm?!

NILAKANTHA
Tu mourras! Tu mourras!

LAKME
Ecoutez-moi!
Nous avons bu tous deux ? la coupe d’ivoire,
Il est sacr? pour vous!

NILAKANTHA
Lui!

LAKME
(d’une voix faible)
S’il faut ? nos Dieux
Une victime expiatoire,
Qu’ils m’appellent vers eux!

GERARD
Quel ?clair dans ses yeux brille!

LAKME
(avec extase)
Ils m’ont parl?!

NILAKANTHA
(la saisissant ?perdu)
Lakm?! ma fille!

GERARD
Grand Dieu!
(avec de sanglots)
Elle meurt pour moi!

LAKME
(d?faillante)
Tu m’as donn? le plus doux r?ve
Qu’on puisse avoir sous notre ciel,
Reste encore, pour qu’il s’ach?ve,
Ici, loin du monde r?el,
Loin du monde…
(Elle meurt.)

GERARD
(poussant un cri)
Ah! morte!

NILAKANTHA
(avec exaltation)
Elle a l’?ternelle vie,
Quittant cette terre as servie,
Elle porte l?-haut nos vœux.
Elle est dans la splendeur des cieux!

GERARD
Ah!



Prelude
Entr'acte (a)
Entr'acte (b)





F I N